Sentence examples of "премьер-министром" in Russian

<>
Я должен быть встретиться с премьер-министром. Ich musste meinen Premierminister treffen.
Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром. Ein Vertreter der Solidarność, Tadeusz Mazowiecki, wurde Ministerpräsident.
Будучи премьер-министром, она в конечном счете может пересмотреть свою сделку с Мушаррафом с позиции силы. Als Premierministerin könnte sie ihre Abmachung mit Musharraf später aus einer starken Position heraus revidieren.
В условиях парламентской системы, построенной на принципе коалиции, это может быть единственным, что ей необходимо для того, чтобы стать премьер-министром. Im koalitionsabhängigen parlamentarischen System Indiens könnte dies ausreichen, um sie zur Ministerpräsidentin zu machen.
А чтобы стать премьер-министром, Анвар нуждается в UMNO. Und Anwar braucht die UMNO, um Premierminister zu werden.
Наблюдатели предполагают, что молодой Ганди станет премьер-министром в течение двух лет. Beobachter erwarten, dass der junge Gandhi innerhalb der nächsten zwei Jahre Ministerpräsident werden dürfte.
Но сделка, в результате которой Бхутто может стать премьер-министром, подорвет влияние военных - и в конечном счете, их поддержку президентству Мушаррафа. Doch würde eine Abmachung, durch die Bhutto Premierministerin würde, den Einfluss und am Ende die Unterstützung des Militärs für Musharrafs Präsidentschaft untergraben.
Если Ливни перестроит коалицию Ольмерта и станет очередным премьер-министром, она приобретет незаурядный авторитет, как у себя дома, так и за рубежом. Falls sie es schafft, Olmerts Koalition wieder aufzubauen und Israels nächste Ministerpräsidentin zu werden, wird Livnis zu Hause und im Ausland über einen außergewöhnlichen Vertrauensvorschuss verfügen.
Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: Ich flog zurück und aß zu Abend mit dem Premierminister des Kosovo und sagte zu ihm:
В конце концов, он несколько месяцев был премьер-министром в 1999 году. Schließlich war er 1999 mehrere Monate lang Ministerpräsident.
Когда она стала первой женщиной премьер-министром Великобритании, она воспламенила амбиции бесчисленного множества молодых женщин во всем мире (в том числе и мои). Als sie die erste weibliche Premierministerin Großbritanniens wurde, spornte sie den Ehrgeiz zahlloser junger Frauen auf der ganzen Welt an (darunter auch meinen).
Если она станет премьер-министром, ее правление может стать кладезем возможностей, быть может, последним шансом разыграть вариант меньшего-из-зол для будущего региона Falls sie Ministerpräsidentin wird, könnte sich ihre Amtszeit als glückliche Gelegenheit - und vielleicht als letzte Chance - erweisen, diese Regelung des kleinsten Übels über die Zukunft der Region in Kraft zu setzen.
Вторая сила - это правоцентристская партия, возглавляемая бывшим премьер-министром реформатором Виктором Ющенко. Die zweite Kraft ist die rechte Zentrumspartei, angeführt vom ehemaligen Premierminister Viktor Juschtschenko, der ein reformbedachter Premierminister war.
Для израильского коалиционного правительства во главе с премьер-министром Эхудом Ольмертом ситуация относительно проста. Für die israelische Koalitionsregierung unter der Führung von Ministerpräsident Ehud Olmert stellt sich die Sache relativ einfach dar.
НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции. Die NBU untersteht dem ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko, der, obwohl er Timoschenko zur Premierministerin ernannte, mehr daran interessiert scheint, ihr politisch zu schaden, als die Inflation einzudämmen.
Понимаете, вот Вас избрали премьер-министром для того, чтобы Вы защищали Британию. Ich meine, als gewählter Premierminister haben Sie den Auftrag, für Großbritannien anzutreten.
Но новая комиссия, утвержденная Дурао Барросо - бывшим премьер-министром Португалии, рискует снова оказаться в бюрократическом плену. Aber die neue Kommission, die der frühere portugiesische Ministerpräsident Durao Barroso ernannt hat, birgt erneut das Risiko, wieder zur Gefangenen ihrer Bürokratie zu werden.
И это главная причина, по которой какая-либо сделка о разделе власти с бывшим премьер-министром Беназир Бхутто вряд ли положит конец политическому беспорядку в Пакистане. Das ist der Hauptgrund dafür, dass eine Abmachung über die Teilung der Macht mit der ehemaligen Premierministerin Benazir Bhutto Pakistans politische Turbulenzen wahrscheinlich nicht beenden wird.
Премьер-министру Италии Сильвио Берлускони вообще не нравится, когда его называют премьер-министром. Italiens Premierminister Silvio Berlusconi möchte noch nicht einmal als Premierminister bezeichnet werden.
В 1999 г. Озава получил контроль над ДПЯ, основанной Хатоямой и Наото Каном, новым премьер-министром. Im Jahre 1999 ergriff Ozawa die Kontrolle über die von Hatoyama und Naoto Kan, dem neuen Ministerpräsidenten, gegründete DPJ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.