Beispiele für die Verwendung von "прибывали" im Russischen mit Übersetzung "kommen"
Übersetzungen:
alle99
kommen49
ankommen16
an|kommen11
eintreffen8
einkommen7
ein|treffen4
ein|gehen2
sich ankommen1
sich kommen1
В полдень прах подполковника прибыл в часовню, расположенную на бульваре Назарио Ортис Гарсия, куда прибывали семья и друзья.
Um zwölf Uhr mittags landete die Asche des Oberstleutnants auf der Trauerhalle, die am Boulevard Nazario Ortiz Garza liegt, und wohin die Familienangehörigen und Freunde kamen.
По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы:
Im ganzen Land kamen die Wähler auf Krücken oder in Eselskarren zu den Wahllokalen, vorbei an Plakaten auf denen gedroht wurde:
Это воздействие оказывали страны-участницы, общественные организации, а также письма, документы и присланные по электронный почте сообщения, которые прибывали к нам со всей Европы.
Dieser Druck kam von Mitgliedsländern, von Organisationen der Zivilgesellschaft, und er erreichte uns in Form von Briefen, Dokumenten und email-Nachrichten aus ganz Europa.
Большая часть студентов прибыла с западного побережья.
Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
Stellen Sie sich vor Mars-Wissenschaftler kämen zur Erde.
Скорая помощь прибудет на место аварии через 30 минут
Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 30 Minuten
Скорая помощь прибудет на место аварии через 10 минут
Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 10 Minuten
Группа иностранцев прибыла в Эдо, то есть в Токио.
Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня.
Nach einigem Zögern kam Zardari drei Tage später als geplant in London an.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
Sie hatten zwei Optionen, als die Konquistadoren nach Nordamerika kamen:
Завтра в шесть двадцать пять утра мой поезд прибывает в Дюссельдорф.
Morgen um sechs Uhr fünfundzwanzig kommt mein Zug in Düsseldorf an.
Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
Die Leute kommen von Queens her und steigen von der Linie E zur Linie 6 um.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung