Beispiele für die Verwendung von "приложения" im Russischen
Übersetzungen:
alle88
app31
anwendung30
anlage6
anhang5
applikation4
zugabe1
zusatz1
andere Übersetzungen10
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше.
Und wenn Sie einen Blick auf Dinge wie die iPhone Applikation werfen, ist der Anteil erheblich höher.
Когда покойный палестинский лидер Ясир Арафат унизил Мубарака перед госсекретарем США и международными средствами массовой информации, отказавшись подписывать приложения к израильско-палестинскому соглашению, согласованные в Каире, Мубарак сказал ему:
Als ihn der verstorbene Palästinenserführer Jassir Arafat vor dem amerikanischen Außenminister und den internationalen Medien demütigte, indem er sich weigerte, einen Zusatz zu einem in Kairo ausgehandelten israelisch-palästinensischem Abkommen zu unterzeichnen, sagte Mubarak zu ihm:
Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города.
Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern.
Они предвидели их приложения в науке, но не более того.
Sie sahen wissenschaftliche Anwendungen, aber sonst nichts weiter.
И это примерно такие же приложения, как на вашем мобильном, то есть они выглядят достаточно просто.
Und sie sind ähnlich wie die Applikationen auf Ihrem Telefon, im dem Sinn, dass sie recht einfach aussehen.
Мы сделали карту для Layar - приложения дополненной реальности со всеми дефибрилляторами.
Wir haben eine App für Layar entwickelt, erweiterte Realität, um diese AEDs zu finden.
Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
Ich werde Ihnen zeigen dass zahlreiche Anwendungen in der Medizin möglich gemacht werden nur durch das Fokussieren, das physikalische Fokussieren.
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
Und diese Apps lassen uns unsere Hände benutzen, um unsere Gemeinden zu verbessern.
Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
Wir sehen diesen dreidimenionalen Raum als Leinwand, auf die wir alle möglichen Anwendungen übertragen können.
Это, наверное, самое маленькое из 21-го приложения, которые парни написали за прошлый год.
Es ist wahrscheinlich die kleinste der 21 Apps, die die Fellows im letzten Jahr geschrieben haben.
Он впечатлил частный сектор, разрабатывая химические приложения для нефтяной промышленности, одновременно с этим ведя всемирную операцию мошенничества над банками и кредитными картами, обошедшуюся в миллионы, вплоть до его ареста в 2008-м.
Er beeindruckte im privaten Sektor, indem er chemische Anwendungen für die Öl Industrie entwickelte, während er gleichzeitig einen weltweiten millionenschweren Bank- und Kreditkartenbetrug betrieb, bis zu seiner Festnahme 2008.
Но эти приложения - маленькие цифровые напоминания, что мы не просто потребители, не просто потребители правительства, платящие налоги за услуги.
Aber diese Apps sind wie kleine digitale Erinnerungen, dass wir nicht nur Konsumenten sind, und wir nicht nur Konsumenten der Regierung sind, die Steuern bezahlen und Leistungen empfangen.
Научные сотрудники, которые видели эту работу, считали ее слишком легкомысленной, поэтому мы сконструировали до ужаса серьезные приложения как этот аппарат для проектирования оптических прототипов, на котором крышка из-под зубной пасты, лежащая на картонной коробке, превращается в лазер.
Die Akademiker die diese Arbeit betreuen dachten das sei zu unseriös, also haben wir ernstere Anwendungen entwickelt wie diesen Optik-Prototypen Entwicklungstisch bei dem die Kappe einer Zahnpastatube auf einer Pappschachtel zum Laser wird.
Это не только парни из "Программируй для Америки", это сотни других людей со всей страны, создающие приложения гражданского назначения каждый день в своих собственных сообществах.
Es ist nicht nur "Code for America" Fellows, es gibt Hunderte von Menschen im ganzen Land, die aufstehen und Regierungs-Apps schreiben, jeden Tag in ihren eigenen Gemeinden.
Я преподаю "Обработку сигналов" и моя задача заключается в том, чтобы показать, что вот эта вот математика - вау, почти половина из вас тут же заснули, как увидели уравнение - но вот эта вроде бы сухая математика на самом деле основа для чрезвычайно весомой сети, которая связывает технологии - которая связывает классные программные приложения, как музыкальные синтезаторы с колоссальными экономическими возможностями, но при этом защищенные авторскими правами.
Ich lehre Signalverarbeitung und meine Herausforderung war es, zu zeigen dass diese Gleichung - wow, die Hälfte von Ihnen ist schon vom bloßen Angucken eingeschlafen - aber diese trockene mathematische Rechnung ist der Mittelpunkt dieses unglaublich mächtigen Netzes, das Technologie verbindet - das wirklich coole Anwendungen wie Synthesizer mit unglaublichen wirtschaftlichen Möglichkeiten verbindet, das aber auch von geistigem Eigentum bestimmt wird.
Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении.
Ich würde Ihnen gern noch eine letzte Anwendung zeigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung