Beispiele für die Verwendung von "приоритетом" im Russischen mit Übersetzung "priorität"

<>
Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом. Eine lange Zeit hatte Infrastruktur keine Priorität.
Первым приоритетом должны стать международные банки. Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein.
Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа. Als oberste Priorität stellte sich die HIV/AIDS-Prävention heraus.
Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада. Sie sollte für den Westen strategische Priorität haben.
Во-первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции. Zunächst einmal sollten zielgerichtete Investitionen Priorität erhalten.
Мир с Израилем не является приоритетом Асада. Frieden mit Israel gehört nicht zu Assads Prioritäten.
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. Vielleicht sollte Obama diese vorbeugenden Maßnahmen ja zu seiner Priorität machen.
Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом. Die Aneignung dieser Technologie besaß sogar damals nationale Priorität.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом. Für Netanyahu ist die Verhinderung der iranischen Bombe eine existenzielle Priorität.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев. Nicht überraschend hat daher die regionale Stabilität für die Europäer eine hohe Priorität.
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом. In einem neuen Fünfjahresplan wird dem Umweltschutz Priorität eingeräumt.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом. Der Kampf gegen die Müttersterblichkeit in Afghanistan muss zu einer globalen Priorität werden.
В сбалансированном обществе здравоохранение не всегда может быть главным приоритетом. In einer ausgewogenen Gesellschaft könnte es sein, dass die Gesundheitsfürsorge nicht immer die oberste Priorität einnimmt.
Увеличение исходящих ПИИ является приоритетом в Китае по двум причинам. Eine Steigerung der FDI-Abflüsse hat in China aus zwei Gründen Priorität:
Главным приоритетом реформ должно быть изменение роботизированного гигантизма банковской системы. Die Abkehr vom roboterhaften Gigantismus des Bankwesens sollte bei einer Reform oberste Priorität besitzen.
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом. Eine stärkere und weitere EU muss unsere Priorität sein.
Итак, важнейшим приоритетом страны останется собственное развитие, включающее развитие финансового рынка. Die Entwicklung, einschließlich des Aufbaus eines eigenen Finanzmarkts haben daher weiterhin oberste Priorität.
Достижение соглашения по изменению климата является неотложным приоритетом для всех нас. Die Herbeiführung einer Übereinkunft zum Klimawandel ist eine unmittelbare Priorität für uns alle.
Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом. Da sich die Länder mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten in Richtung Wachstum bewegen, muss die Entwicklung einer globalen Strategie weiterhin eine Priorität bleiben.
Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом. Wir müssen uns fragen, ob das unsere oberste Priorität sein sollte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.