Beispiele für die Verwendung von "провели" im Russischen

<>
Мы провели 5 000 интервью. Wir haben fünf tausend Interviews gemacht.
Но для меня провели экскурсию. Sie haben mir jedoch eine Rundführung gegeben.
Исследование провели в 2006 году. Und Sie sehen, dass diese Forschung von 2006 ist.
Они провели новый химический эксперимент. Sie vollführten ein neues chemisches Experiment.
Рука в руке, они провели линию. Hand in Hand markierten sie eine Grenzlinie.
Мы провели здесь 250 часов ныряния Wir sind 2005 dort 250 Stunden getaucht.
Мы провели её с моим нейрохирургом. Ich arbeitete zusammen mit meinem Neurochirurgen.
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр. Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Europas Finanzminister haben ein schlaues Spiel mit der EZB gespielt.
Тюремные служащие Болгарии провели национальную акцию протеста Bulgarische Gefängnisaufseher protestieren landesweit
Вот эксперимент, что мы провели в Гарварде. Hier ist ein Experiment, das wir in Harvard gemacht haben.
Первый провели в Нью-Дели в 1999 году. Das Erste fand 1999 in Neu-Delhi statt.
Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка. Wir haben dafür den sogenannten "Retargeting" Arbeitsprozess verwendet.
Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду. Wir hielten einen Entwurfswettbewerb ab, wählten ein Entwurfsteam.
Мы повторно провели эксперимент с той же группой. Wir wiederholten diese Übung mit denselben Studenten.
Да, мы много времени провели в общении с маркетологами. Oh ja, wir sprechen viel mit Marketingexperten.
И они провели много времени в обнимку со словарем. Sie haben viel Zeit über dem Wörterbuch gekauert.
Но в последние несколько лет, мы действительно провели хорошее тестирование. Und in den letzten paar Jahren haben wir tatsächlich ein paar gute Daten erhoben.
Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам. Wir hatten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.
Южная Корея и Тайвань в последние годы провели существенную либерализацию. Südkorea und Taiwan haben in den letzten Jahren eine weitreichende Liberalisierung vorangetrieben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.