Beispiele für die Verwendung von "проверка алиби" im Russischen
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби.
Auf eine gewisse Weise benutzen sie die Bush-Regierung als Alibi.
Если вы хотите знать, вот это наша проверка силы.
Falls Sie sich fragen, das hier ist unser Krafttest.
Фредерик Дэй, снятый на месте своего алиби, где его присутствие подтвердили 13 свидетелей.
Fredrick Day wurde an seinem Alibi-Ort fotografiert, an dem 13 Zeugen seine Anwesenheit zur Tatzeit bestätigt haben.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Der Ort der Festnahme, der Ort der falschen Identifizierung, der Alibiort.
Стратегии, о которых я говорю сегодня - объединение разнообразий, проверка экспертного мнения, самостоятельный выбор точки зрения, принципиальное поведение - это стратегии, которые помогут нам объединиться
Die Strategien die ich heute Abend erörtert habe - den Widerspruch zu begrüßen, Experten herauszufordern, Expertise zu demokratisieren, rebellische Strategien zu entwickeln all das sind Strategien, von denen ich denke, dass es uns allen gut tun würde, sie willkommen zu heißen.
Тимоти Дурам, которого я сняла на месте алиби, где 11 свидетелей видели его в момент преступления, отбыл 3,5 года из 3220-летнего срока по нескольким обвинениям в изнасиловании и грабеже.
Timothy Durham, den ich an seinem Alibiort fotografiert habe, an dem 11 Zeugen seine Anwesenheit zur Tatzeit bezeugt haben, wurde verurteilt, 3.5 Jahre einer Haftstrafe von 3220 Jahren abzusitzen, für Vergewaltigung und Raub in mehreren Fällen.
eBox это проверка новых наноматериалов на способность расположить электрон снаружи, удерживать его по мере необходимости,
EBox testet neue Nanomaterialien, mit dem ein Elektron an der Außenseite geparkt und festgehalten wird, bis man es braucht.
Проверка Вашей рекламации не возможна без копии счета
Die Überprüfung Ihrer Reklamation ist ohne Kopie der Rechnung nicht möglich
Проверка шварц-системы провалилась по вине политиков.
Kontrolle des Schwarz-Systems versagt durch Verschulden der Politik
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Zeit ist der genaueste Test, wie die Pubertät voranschreitet.
Аудиторская проверка ранее в этом году обнаружила, что, по крайней мере, $1 млн (?700000) в месяц пропадает за счет выплат "работникам-невидимкам" и других финансовых нарушений.
Bei einer Prüfung zu Anfang diesen Jahres wurde festgestellt, dass mindestens 1 Million $ (700.000 £) pro Monat an Zahlungen für "Geisterangestellte" und durch andere missbräuchliche Finanzpraktiken verloren gingen.
Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад.
Es handelt sich dabei um eine parallele Prüfung, mit der wir vor etwa zwei Jahren begonnen haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung