Ejemplos del uso de "программу" en ruso
Эту программу нужно финансировать из государственного бюджета.
Dieses Programm muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом.
Finde also Programme, welche am ehesten Nummern sortieren können.
На самом деле, правительство Качиньских проводило программу антиреформ.
Tatsächlich verfolgte die Kaczyński-Regierung ein Programm der Antireform.
Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Das Programm wurde auf lokaler Ebene als "Kebab statt Mohn" bekannt.
Если запустить эту программу, то получится вот что.
Wenn wir dieses Programm laufen lassen, bekommen wir das.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии.
Wir gründeten die ersten Programme zur Malariabehandlung, die es dort je gab.
Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
Gestern habe ich auf meinem Computer ein neues Programm installiert.
Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу.
Die Frau des damaligen US-Botschafters stellte sich persönlich und mit vollem Gewicht hinter das Programm.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
Ich kandidiere, um ein echtes Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau umzusetzen.
Это не означает, что вы должны пройти программу МВА.
Das heißt nicht, dass man ein MBA-Programm besuchen muss.
Европейский Союз вдвое увеличивает программу TACIS в Средней Азии.
Die EU verdoppelt ihr TACIS-Programm für Zentralasien.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу.
Ich wusste nicht sehr viel über Regierung, als ich dieses Programm startete.
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
Wir wollten ein Programm zusammenstellen, das alle Generationen einschließlich Kinder anspricht.
Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду.
Es hat viele Jahre gedauert, bis das Programm zu dem geworden ist, was es heute ist.
После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу.
Argentinien setzte nach seinem Zahlungsausfall 2002 erfolgreich ein ähnliches Programm um.
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году.
Ich startete das Programm 2001 in Kapstadt, Südafrika.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро.
Die Europäische Union hat ein Programm im Umfang von einer Milliarde Euro lanciert, um Kleinbauern zu helfen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad