Beispiele für die Verwendung von "продолжают" im Russischen
Übersetzungen:
alle624
bleiben104
weiter machen50
fort setzen48
fortsetzen47
bestehen31
fort fahren22
fort führen12
sich weiter machen4
sich bestehen4
sich bleiben3
sich fort führen2
anknüpfen1
andere Übersetzungen296
Сегодня истории продолжают переступать границы.
Heute durchdringen Geschichten die Grenzen immer noch.
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
Die Neuinfektionen übersteigen weiterhin die Behandlungsbemühungen.
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого.
Andere sind noch heute fliegende Schatten der Vergangenheit.
Некоторые же просто продолжают заниматься самообманом.
Wieder andere frönen der schlichten Selbst-Täuschung.
Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
Trotzdem verteidigen WHO-Beamte weiterhin ihr Handeln.
Причина,по которой они продолжают учиться, следующая.
Der Grund, warum sie das Lernen fortsetzten, ist dieser.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
Im Gegenteil, man verkauft den Chinesen weiterhin hochentwickelte Waffen.
А после первой Мировой они продолжают подниматься.
Und dann, nach dem Ersten Weltkrieg setzen sie ihren Aufstieg fort.
Читатели моей книги "Кварк и ягуар" продолжают спрашивать,
Leute die mein Buch "Das Quark und der Jaguar" gelesen haben fragen mich oft danach.
Мы взрываем крылья, а мышцы крыльев продолжают работать.
Ich meine, hier schießen wir Ihnen die Flügel ab, aber die Flügel schlagen beim Absturz weiter.
Армяно-турецкие отношения продолжают больше характеризоваться жестами, чем делами.
In den türkisch-armenischen Beziehungen sind immer noch Gesten wichtiger als Substanz.
Тем не менее, иракцы продолжают надеяться на лучшее будущее.
Und trotzdem hoffen die Iraker auf eine bessere Zukunft.
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться.
Diese wirtschaftlichen Verbindungen sind historisch gewachsen und stark.
Азиатские центральные банки пока продолжают нервно цепляються за доллар.
Asiatische Zentralbanken klammern sich nach wie vor nervös an den Dollar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung