Beispiele für die Verwendung von "проект" im Russischen
Проект обеспечивает "независимость под надзором", максимальную защиту сербов и других меньшинств, и подразумевает присутствие ООН в качестве наблюдателя.
Der Plan sieht "überwachte Unabhängigkeit" für Kosovo vor, maximalen Schutz für serbische und andere Minderheiten und eine Aufsicht führende Rolle der EU.
Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
Eine hervorragende Gruppe von Akademikern wurde mit der Erstellung eines Entwurfs beauftragt.
Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан и его команда составили проект плана, поддержав который турецкое правительство взяло на себя огромные политические риски.
UN-Generalsekretär Kofi Annan und sein Team stellten einen Plan auf, den die Türkei unter Inkaufnahme äußerst großer politischer Risiken unterstützte.
Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
Finanziell gibt sich der PSG die Mittel, damit dieses Vorhaben konkrete Formen annimmt.
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Eine Mehrheit für den Entwurf der Islamisten gilt als sicher.
Обзор окружающей среды превратился в принцип "ни одного неперевернутого камешка", и в любом большом проекте он растягивается на полдесятилетия, а потом годы судебных тяжб с каждым, кому этот проект не нравится.
Umweltprüfungen sind zu einer Prozedur geworden, bei der jeder Kieselstein umgedreht wird, jedes größere Bauprojekt zieht sich über mehrere Jahre hin, gefolgt von jahrelangen Rechtsstreitereien mit jedem, dem das Vorhaben nicht gefällt.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
Der Entwurf war die geschönte Version eines Textes, der im vergangenen Juni schon einmal vorgelegt worden war.
К сожалению, становится всё более ясно, что некоторые страны-участники, находящиеся на периферии ЕС, а также многие из его новых членов собираются пересмотреть проект договора, который, как они опасаются, заходит слишком далеко в отношении политической интеграции.
Leider stellt sich zunehmend klar heraus, dass einige EU-Mitglieder am Rande und viele der neuen Mitglieder vorhaben, den Vertragsentwurf zu überarbeiten, weil sie fürchten, er gehe bei der politischen Integration zu weit.
Проект Протокола содержит строки, по которым Китай соглашается установить независимые "трибуналы.
Der Entwurf des Protokolls enthält Formulierungen, in denen China sich damit einverstanden erklärt, unabhängige "Untersuchungsausschüsse.
Воспринимайте это как десятилетний проект.
Betrachten Sie es als ein Projekt mit einer Dauer von 10 Jahren.
На самом деле существующий проект Протокола практически не содержит необходимой специфичности.
Dem gegenwärtigen Entwurf des Protokolls mangelt es in der Tat an den notwendigen näheren Bestimmungen.
Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку.
Einen Entwurf für eine solche Konvention, der einen guten Ausgangspunkt bietet, habe ich allen UNO-Mitgliedern zukommen lassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung