Beispiele für die Verwendung von "проектов" im Russischen
Тут можно измерять числом фирм, пилотных проектов, проведённых изменений в нормативной базе.
in Firmenzahlen, in Pilotprojekten und Regulierungsänderungen.
Есть несколько пилотных проектов, улавливающих до 60-80 процентов СО2, но подняться до уровня 100%
Es gibt einige Pilotprojekte, die das auf einem 60% - 80% Niveau schaffen, aber es auf 100% zu bekommen wird sehr schwierig werden.
У всех проектов есть жизненный цикл.
Sie sagen, dass alle Dinge, die dort oben angezeigt werden, einem Lebenszyklus folgen.
Несколько проектов законов было ветировано губернаторами-демократами.
Mehrere Gesetzesentwürfe wurden durch die Vetos der demokratischen Gouverneure blockiert.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Viele solcher Dinge geschehen, es ist wirklich bemerkenswert.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией.
Das viertbeste Problem ist Malaria - mit Malaria umgehen.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
Er hat auch keine größere Privatisierungsmaßnahme unterstützt;
Одним из моих любимых проектов было объединение всех этих возможностей
Eines meiner Lieblingsprojekte war es, all das zu verbinden.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов.
Dieses Muster zu verändern, erfordert einen Umfang, ein Ausmaß, eine Veränderungsgeschwindigkeit, die über das, was wir in der Vergangenheit getan haben, hinausgeht.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
Hier sind nur einige Investitionen, von denen ich persönlich glaube, dass sie sinnvoll sind.
Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования.
Außerdem sollten internationale Übereinkommen, die auf die effektive Nutzung von Synergien abzielen, sorgfältig geprüft werden.
после этого остаётся увеличить масштабность подобных проектов до общенационального или даже глобального уровня.
anschließend besteht die Herausforderung darin, die Lösungen auf landes- oder sogar weltweite Programme zu übertragen.
Один из моих любимых проектов называется "От картона к икре" от Грэма Уайлса.
Und einer meiner Favoriten ist das sogenannte "Cardboard to Caviar Project" von Graham Wiles.
Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
Und die Studenten werden mit Vertretern der freien Wirtschaft an Designprojekten mit breiten Anwendungsmöglichkeiten zusammenarbeiten.
И подход в основном заключался в виде простой поддержки проектов, по ходу возникновения.
Der Versuch war, die Dinge so zu finanzieren, wie sie daherkommen.
Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях.
Diese ärmeren Randregionen sind in hohem Maße von staatlichen Beschäftigungsprojekten abhängig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung