Beispiele für die Verwendung von "произведено" im Russischen
Übersetzungen:
alle402
produzieren186
herstellen62
erzeugen51
her|stellen23
hervorbringen16
liefern10
hervor|bringen10
vornehmen7
sich herstellen7
ausführen6
vor|nehmen5
erzeugt3
aus|führen3
generieren2
ausstoßen2
fabrizieren1
sich erzeugen1
sich ausführen1
erstellen1
andere Übersetzungen5
Мы далеко ушли от производства первых лет, когда было произведено всего 3000 блокнотов.
Dies ist weit entfernt von der gewohnten Produktion der ersten Jahre, in denen lediglich 3.000 Notizbücher konzipiert wurden.
Тем не менее, до сих пор не было произведено международного расследования, в основном, поскольку нефтяные интересы взяли верх над моральными обязательствами.
Aber dennoch gab es keine internationale Untersuchung - hauptsächlich, weil auf das Öl bezogene Interessen moralische Erwägungen übertrumpften.
"Нам также придется вынужденно уволить многих наших штатских работников и, так как сокращение будет произведено так быстро, нам почти наверняка придется уволить штатских, чтобы достичь цели".
"Wir wären außerdem gezwungen, uns unfreiwillig von einem Großteil unseres zivilen Personals zu trennen und, da die Reduzierung so schnell umgesetzt werden würde, müssten wir mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit Zivilisten beurlauben, um das Ziel erreichen zu können."
С тех пор Северная Корея ответила на постепенное ужесточение международных санкций еще двумя ядерными испытаниями, причем последнее было произведено в этом году уже при новом руководителе, Ким Чен Ыне.
Auf die seitdem erfolgte schrittweise Verschärfung der internationalen Sanktionen reagierte Nordkorea mit zwei weiteren Atombombentests, dem letzten in diesem Jahr unter der neuen Führung von Kim Jong-un.
согласно оценкам, в следующем году в развивающиеся страны будет произведено денежных переводов на 2,5 триллиона долларов США, и при этом почти 40% - отсылаемых в виде платежей по 50, 100 или 500 долларов за раз - будут направлены в сельскую местность.
In den nächsten fünf Jahren werden schätzungsweise über 2,5 Milliarden USD an Gastarbeiter-Transfers in Entwicklungsländer überwiesen, von denen fast 40% - in Form von Einzelbeträgen in der Höhe von 50, 100 oder 500 Dollar - für ländliche Gebiete bestimmt sind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung