Beispiele für die Verwendung von "производит" im Russischen
Übersetzungen:
alle445
produzieren186
herstellen62
erzeugen51
her|stellen23
hervorbringen16
liefern10
hervor|bringen10
vornehmen7
sich herstellen7
ausführen6
vor|nehmen5
aus|führen3
generieren2
ausstoßen2
fabrizieren1
sich erzeugen1
sich ausführen1
erstellen1
andere Übersetzungen51
Покупатель через банкомат производит оплату.
Der Käufer überweist das Geld über einen Bankautomaten.
Она думает, что Бёрт Рутан производит впечатление.
Sie denkt, dass Burt Rutan sehr eindrucksvoll ist.
Но она производит и выделяет маленькие молекулы,
Aber sie stellt kleine Moleküle her und scheidet diese aus.
Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета.
Die Tibeter scheint dies nicht zu beeindrucken.
Итак, епископ совершенно не производит впечателение привлекательной особы.
Der Bischof fällt also nicht unbedingt als Sympathieträger ins Auge.
Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Eigentlich ist es recht dramatisch, wenn so was passiert.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
Wenn eine Saite angespielt wird, vibriert sie und verursacht so eine hörbare Welle.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой".
Sie funktioniert mittels einer Brumm-Brücke, auch Hund genannt.
Океан производит намного больше белка, чем мы из него извлекаем.
Und dabei kommen wir noch nicht einmal zu all den Proteinen, die wir aus den Ozeanen gewinnen.
Во-первых, он тих в работе, не производит никакого шума.
Erstens sind sie leise, machen also keine Geräusche.
Это всё самостоятельное поведение, которое робот производит сам по себе.
Das ist hier alles autonomes Verhalten hier, das der Roboter selbstständig durchführt.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
Schon jetzt verursacht New York City mehr CO2-Emissionen als ganz Norwegen.
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется.
Die Kapitalzuflüsse führten zwar zu Vermögenszuwächsen, aber nur solange diese Ströme nicht abrissen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung