Beispiele für die Verwendung von "произойдет" im Russischen mit Übersetzung "passieren"

<>
Надеюсь, что этого не произойдет." Ich hoffe, dass es nicht passiert."
такое произойдет, когда ад замерзнет! Das passiert sobald die Hölle zufriert.
И это, вероятно, скоро произойдет. Das wird wahrscheinlich bald passieren.
Произойдет одно из двух событий: Zwei Dinge können passieren:
Вот что, мы надеемся, произойдёт. Wir hoffen, dass genau das vielleicht passieren wird.
Мы не знаем, что произойдет потом. Wir wissen nicht, was als nächstes passieren wird.
Но это произойдет в нынешнем столетии. Aber es wird innerhalb dieses Jahrhunderts passieren.
Что произойдет во всей медицинской системе? Was passiert dann mit unserem ganzen Gesundheitssystem?
Что произойдет в следующие пять минут? Was wird in den nächsten fünf Minuten passieren?
"Как вы думаете, что произойдёт дальше?" Was, glauben Sie, passiert als Nächstes?
Что же произойдет, если мы их совместим? Was passiert, wenn man diese beiden Dinge kombiniert?
Итак, что произойдет, когда я включу свет? Was passiert also, wenn ich das Licht anschalte?
Кто может сказать, что произойдёт после этого? Wenn das passiert, was dann?
Что произойдет с Аргентиной в следующие 25 лет? Was wird in den nächsten 25 Jahren in Argentinien passieren?
"Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?" "Was passiert, wenn sie mit einem indischen Mann davonläuft?"
И мы увидим, что произойдет с этими странами. Und wir werden sehen was mit den Ländern passiert.
и я не могу даже представить, что произойдёт дальше. Man kann sich nicht vorstellen, was als Nächstes passieren wird.
Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. Ich will nicht wissen, was 10 Seiten später passieren wird.
Если это произойдет, смерть евро будет не за горами. Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern.
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. Etwa einen Kristall, der klingelt, wenn das passiert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.