Beispiele für die Verwendung von "пролетал" im Russischen
Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле.
Und ich flog über eine Lagune mit einem Hai darin, und an diesem Tag entstand meine Bildergeschichte über den Hai.
Но в тот день я пролетал низко над островами - это была семейная поездка на Карибское море - и я летел в маленьком самолёте низко над островами.
An diesem besonderen Tag flog ich sehr niedrig über Inseln - es war ein Familienausflug in die Karibik - und ich flog in einem kleinen Flugzeug sehr niedrig über die Inseln.
Хотя египетский самолет-разведчик пролетал рядом с Димоной в 1965 и 1967 гг. без инцидентов, во время войны 1967 года Израиль подстрелил одного из своих собственных реактивных истребителей "Мираж", когда он отклонился от курса в сторону объекта.
Obwohl 1965 und 1967 ägyptische Aufklärungsflugzeuge ohne Zwischenfälle die Gegend von Dimona überflogen hatten, schossen die Israelis während des Kriegs von 1967 einen ihrer eigenen Mirage-Kampfjets ab, als er von seiner Flugroute abwich und über die Anlage flog.
Давайте, пролетим сквозь это, и вы увидите насколько оно сложнее, находясь в середине чего-либо для того, чтобы в этом разобраться.
Lassen Sie uns durchfliegen und sehen, wie viel schwieriger es ist, das zu erkennen, wenn man in der Mitte von etwas steckt.
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Und es macht Spaß durch Herr Beckett's Auge zu fliegen.
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами.
Wir können über Berge, Vulkane, Einschlagkrater fliegen.
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю.
Wir sind bereit, damit auf dem Mars zu fliegen und die Lehrbücher über den Mars neu zu schreiben.
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит.
Auf 30.000 Metern fliegt natürlich kein Flugzeug.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек
Dies ist alles in 3D und natürlich kann man durch die Punktwolke fliegen.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
Als wir über die Sahara und Indien flogen, waren es schöne Ferien.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч.
Wir decken hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell.
Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год.
Sie fliegen 65.000 km in weniger als einem Jahr.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
Als serbische Kampfjets bedrohlich tief über Sloweniens Atomkraftwerk flogen, verschonten sie den Reaktor.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
Wir fliegen immer wieder drum herum, und Sie werden ab und zu sehen, wie zwei Filamente aufeinandertreffen und einen großen Galaxienhaufen bilden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung