Beispiele für die Verwendung von "пролетит" im Russischen mit Übersetzung "fliegen"
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит.
Auf 30.000 Metern fliegt natürlich kein Flugzeug.
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Und es macht Spaß durch Herr Beckett's Auge zu fliegen.
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами.
Wir können über Berge, Vulkane, Einschlagkrater fliegen.
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю.
Wir sind bereit, damit auf dem Mars zu fliegen und die Lehrbücher über den Mars neu zu schreiben.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек
Dies ist alles in 3D und natürlich kann man durch die Punktwolke fliegen.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
Als wir über die Sahara und Indien flogen, waren es schöne Ferien.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч.
Wir decken hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell.
Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год.
Sie fliegen 65.000 km in weniger als einem Jahr.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
Als serbische Kampfjets bedrohlich tief über Sloweniens Atomkraftwerk flogen, verschonten sie den Reaktor.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
Wir fliegen immer wieder drum herum, und Sie werden ab und zu sehen, wie zwei Filamente aufeinandertreffen und einen großen Galaxienhaufen bilden.
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
Sehr geringe Reichweite und sehr schwach, also fliegen sie einfach durch Sie hindurch.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами.
Und die Aufgabe bestand darin, ein ultraleichtes Flugmodell zu bauen, dass über unseren Köpfen fliegen kann.
Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле.
Und ich flog über eine Lagune mit einem Hai darin, und an diesem Tag entstand meine Bildergeschichte über den Hai.
Итак, в этом смысле, удача от нас не отвернулась, но знаете, мимо может пролететь другая дикая птица.
Und so hält gewissermaßen unser Glück an, aber wissen Sie, ein anderer wild lebender Vogel könnte jederzeit vorüber fliegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung