Beispiele für die Verwendung von "пропускают" im Russischen
Übersetzungen:
alle27
sich übersehen6
übersehen6
übergehen4
überspringen3
durchlassen2
weg lassen1
andere Übersetzungen5
Они пропускают молекулы и оставляют растворы в другой части.
Wassermoleküle werden durch die Membran geleitet und die gelösten Substanzen bleiben auf der anderen Seite.
Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende.
В процессе пивоварения в пиве возникают мутные элементы, так, чтобы избавиться от этой мутности, что некоторые компании делают - они пропускают пиво сквозь желатиновое сито, чтобы избавиться от этой мутности.
Im Brauprozess entstehen viele trübe Elemente im Bier, und um diese loszuwerden, schütten einige Erzeuger das Bier durch eine Art Gelatinesieb, damit das Bier nicht trüb aussieht.
Во власти "панической паники", чиновники дают невыполнимые обещания, выступают с чрезмерными заверениями, не пропускают или задерживают тревожные новости, и говорят высокомерно о том, как общественность "иррациональна", "истерична", или о том, что она "паникует".
Unter dem Einfluss der "Panikpanik" geben Behörden übertrieben beruhigende Erklärungen ab, verheimlichen oder verzögern alarmierende Neuigkeiten und sprechen verächtlich davon, wie "irrational", "hysterisch" oder "panisch" die Öffentlichkeit sei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung