Beispiele für die Verwendung von "простую" im Russischen mit Übersetzung "simpel"
Übersetzungen:
alle2271
einfach1881
bloß147
schlicht85
simpel74
gewöhnlich48
natürlich24
naiv3
kinderleicht1
andere Übersetzungen8
Американцы должны понять простую, математическую истину.
Den Amerikanern muss eine simple mathematische Wahrheit vermittelt werden.
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность.
Es ist erfreulich, dass nun auch die Weltbank diese simple Realität zur Kenntnis nimmt.
В течение того же периода выбросы США выросли на 29%, а их ВВП вырос на 39% больше, чем ВВП Дании, раскрывая простую правду:
Im gleichen Zeitraum stiegen die Emissionen in den USA um 29 Prozent an, aber das BIP stieg um 39 Prozent stärker als jenes in Dänemark, womit ein simples Faktum zu Tage tritt:
Футбольная команда - относительно простая организация.
Eine Fußballmannschaft ist eine relativ simple Organisationseinheit.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
Так просто и скучно, так неинтересно.
Es ist gleichsam simpel wie knochentrocken - und uninteressant dazu.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса.
Offensichtlich ist, dass es mit einem Virus sehr simpel ist.
Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Im Grunde genommen handelt es sich dabei aber um ziemlich simple Ausrüstung.
Это странным образом простая и неисследованная идея.
Dies ist eine merkwürdig simple und dennoch unerforschte Idee, nicht wahr?
Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными,
Also, die ersten Raster zum Beispiel waren sehr simpel.
Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
Der politische Ansatz zur Lösung der Krise lautet daher simpel:
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос:
Der Fall Griechenland hat die ebenso simple wie grundlegende Frage aufgeworfen:
Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей:
Damit war der Weg frei für Politiker mit simplen Botschaften:
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Linker Pazifismus neigt dazu, diese simple Tatsache zu übersehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung