Beispiele für die Verwendung von "процессами" im Russischen mit Übersetzung "prozess"
Übersetzungen:
alle1036
prozess877
verfahren87
vorgang41
entwicklungen13
ablaufen4
proceß2
prozeß1
andere Übersetzungen11
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
Nell interessiert sich für landwirtschaftliche Prozesse und ihre Arbeit basiert auf diesen Praktiken.
Модель динамики между несколькими процессами - химическими, физиологическими и психологическими - даст новое понимание тому, как действуют заболевания.
Ein Modell der Dynamik zwischen multiplen Prozessen - chemischer, physiologischer und psychologischer Art - würde zu neuen Einsichten in die Funktionsweise von Krankheiten führen.
Но если ее спланировать как управление двумя динамическими процессами, преодоление экологического ограничения может послужить ускорению роста.
Doch wenn sie als Strategie aufgefasst wird, die zwei dynamische Prozesse steuert, könnte die Überwindung ökologischer Beschränkungen das Wachstum beschleunigen.
Задача биомедицинских и вычислительных исследований заключается в моделировании динамики между различными процессами на уровне целостных систем.
Die Herausforderung in der biomedizinischen und computerwissenschaftlichen Forschung liegt darin, die Dynamik zwischen unterschiedlichen Prozessen auf der Ebene ganzer Systeme zu modellieren.
Все, кто был связан с ним, были незнакомы с такими судебными процессами, и им пришлось всё понимать на месте, т.к. таких органов не существовало со времён судов в Нюрнберге и Токио после второй мировой войны.
Für alle damit Befassten waren derartige Verfahren neu und sie mussten am praktischen Beispiel lernen, nachdem es seit den Prozessen von Nürnberg und Tokio nach dem Zweiten Weltkrieg keine solchen Gerichte mehr gab.
Таким образом, экономика является энтропийной в отношении ресурсов и исторической - в отношении производства, организации и деградации качества окружающей среды, что дает надежду на устойчивое состояние экономики и окружающей среды благодаря балансу между этими двумя динамическими процессами:
Somit ist die Wirtschaft im Hinblick auf die Ressourcen entropisch und in Bezug auf Produktion, Organisation und Ausbreitung von Wissen historisch, wobei die Aussichten auf Nachhaltigkeit in Wirtschaft und Umwelt in dem Raum zwischen diesen beiden dynamischen Prozessen liegen:
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Dieser Prozess erfordert außergewöhnliche Vorsicht.
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
Prototypen beschleunigen nun den Prozess der Innovation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung