Exemples d'utilisation de "прочитал" en russe

<>
Я прочитал все его романы. Ich habe alle seine Romane gelesen.
Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. Und wir gingen in diesen Apfelhain und ich habe ihm diesen Brief vorgelesen.
Я прочитал роман за три дня. Ich habe den Roman innerhalb von drei Tagen durchgelesen.
Прочитал книгу на одном дыхании. Ich las das Buch in einem Atemzug durch.
Я прочитал всю книгу за один вечер. Ich habe das ganze Buch an einem Abend durchgelesen.
Я уже прочитал эту книгу. Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen.
Я прочитал его много раз и мне не удалось понять его точное значение. Ich habe ihn mehrmals durchgelesen und es gelingt mir nicht, seine genaue Bedeutung zu verstehen.
Он прочитал мои мысли и сказал: Er las meine Gedanken und er sagte:
Я вчера прочитал статью про кислотные дожди. Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen.
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне - Das Buch, das Herr Eiffel über diesen Turm schrieb, habe ich gelesen.
Я прочитал в газете, что его убили. Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde.
Я прочитал ее - это была полная чушь. Und ich las es und es war - es war einfach Mist.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert.
После того, как я прочитал текст, я его перевёл. Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn.
и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах. Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten.
прочитал это в Интернете, так что это правда". "Ich hab's im Internet gelesen, also muss es wahr sein."
Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи. Kürzlich las ich ein Buch, das meine Sicht auf viele Dinge verändert hat.
Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его. Er las Einsteins gerade veröffentlichte Allgemeine Relativitätstheorie und war von dieser Theorie gefesselt.
Я с удовольствием прочитал бы этот роман, но у меня нет времени. Ich würde diesen Roman sehr gern lesen, aber ich habe keine Zeit.
Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале "Театр". Mit großem Vergnügen sah ich mir eine Vorstellung an, von der ich in der Zeitschrift "Theater" gelesen hatte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !