Beispiele für die Verwendung von "прошлому" im Russischen mit Übersetzung "vergangen"
Übersetzungen:
alle1822
letzt792
vergangenheit675
vergangen336
vorig9
vorleben1
andere Übersetzungen9
Это - настоящая революция, а не возврат к более раннему капиталистическому прошлому.
Dabei handelt es sich um den Versuch einer wirklichen Revolution und nicht nur um eine Rückkehr in vergangene Tage des Kapitalismus.
Поговорим о миллиардах прошлого и будующего.
Lassen Sie uns reden über vergangene und zukünftige Milliarden.
Это не ностальгия по прошлой славе.
Dabei geht es nicht um ein nostalgisches Nachleben vergangenen Ruhms.
В прошлом году Косово обрела независимость.
Im vergangenen Jahr hat Kosovo die Unabhängigkeit erlangt.
Продавцы в прошлом году отлично поработали
Die Verkäufer haben im vergangenen Jahr hervorragende Arbeit geleistet
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом.
Diese Art der Verantwortlichkeit ist längst vergangen.
Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
Der Wiederaufstieg des IWF während des vergangenen Jahres ist atemberaubend.
Прошлая ночь дала хорошую возможность увидеть метеорный поток.
Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen.
Прошлой ночью он видел в небе летающую тарелку.
Vergangene Nacht sah er eine fliegende Untertasse am Himmel.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten.
Эта книга была впервые опубликована в прошлом году.
Dieses Buch wurde erstmals im vergangenen Jahr veröffentlicht.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
Im Verlauf des vergangenen Jahres begann sich der geheimnisvolle Schleier jedoch zu lüften.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
Der vergangene Mai war weltweit der wärmste je gemessene.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
Die Finanzmärkte würden unzweifelhaft schnell reagieren und die Befürchtungen des vergangenen Sommers wieder aufleben lassen.
в 2005 мы можем начать платить за ошибки прошлого.
2005 beginnen wir unter Umständen, für vergangene Fehler zu bezahlen.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси.
Eine solche Mehrheit hatte sich vergangenes Jahr mit der Wahl für Mursi ausgesprochen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung