Beispiele für die Verwendung von "прямых" im Russischen mit Übersetzung "gerade"
Übersetzungen:
alle552
direkt392
gerade55
recht9
aufrecht4
geradeaus3
unverblümt2
steil1
andere Übersetzungen86
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"Wie viele gerade Linien kann man durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu treffen?"
Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
Wie viele gerade Linien kann ich durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu berühren?
Есть прямая, и есть бесконечное количество прямых, которые проходят через точку и никогда не пересекаются с первой прямой.
Sie besitzt eine gerade Linie und eine unendliche Anzahl an Linien, die durch den Punkt gehen und nie mit der ersten Linie zusammentreffen.
Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков.
Zur Bearbeitung dieses ueberaus steifen und starken Kohleverbundstoffes haben wir eine Art digitalen Tintenstrahldrucker ausgekluegelt, sowie Moeglichkeiten den Stoff nach dem Thermoformungsverfahren in beliebig komplexe Formen zu verarbeiten, weil es sich dabei um eine Kombination aus Kohle und Nylon handelt, wie gerade bei der Autoshow von einem der Kategorie-1-Lieferanten gezeigt wurde.
У меня на сферической поверхности есть прямая.
Ich habe eine gerade Linie auf meiner kugelförmigen Oberfläche.
Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Werfen wir einen Blick auf einige derjenigen Karten, die zur Zeit gerade von Usern erstellt werden.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Der Prototyp dritter Generation wird gerade jetzt in Uganda getestet.
Все игры, которые вы могли бы смотреть прямо сейчас.
All diese Spiele könnten Sie jetzt gerade ansehen.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
Es passierte wirklich gerade zu der Zeit als wir uns trafen.
Прямо сейчас в автомобильной промышленности, мы создаем эти беспроводные устройства -
Im Transportsektor erschaffen wir jetzt gerade dieses drahtlosen Geräte.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie.
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"Wie viele gerade Linien kann man durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu treffen?"
Прямо сейчас я его слышу, потому что мое время действительно заканчивается.
Gerade eben höre ich ihn aber doch, ich habe nämlich nicht mehr viel Zeit, sehe ich.
Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас.
Wir können die Geschichten sehen, in denen Bill Clinton gerade eine Rolle spielt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung