Beispiele für die Verwendung von "пытаюсь" im Russischen

<>
пытаюсь подчеркнуть важность неопределённости, неустойчивости. Weil was ich hier wirklich versucht habe zu tun, ist, Ungewissheit zu zelebrieren.
Это я в Осло, в Норвегии, получаю чек на кругленькую сумму, а это я выступаю в Гонконге, пытаюсь убедить людей жертвовать деньги. Hier bin ich in Oslo, Norwegen, einen netten, fetten Scheck entgegennehmed, singend in Hong Kong, bei dem Versuch, die Leute zum Spendensammeln zu bringen.
Дела я пытаюсь продвигать самостоятельно; Ich versuche immer, die Dinge selbst zu beurteilen;
Вот что я пытаюсь сделать. Das versuche ich zu tun.
А я пытаюсь это убрать. Und ich versuche es zu entfernen.
я пытаюсь своими шоу ломать стереотипы, Ich versuche Stereotypen zu brechen mit meinen Shows.
Я пытаюсь вам показать очень многое, Ich versuche zu viel zu zeigen.
Я пытаюсь использовать очень научный подход. Und ich versuche einen sehr wissenschaftlichen Ansatz zu verwenden.
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока. Ich versuche nicht, den Konflikt im Nahen Osten zu lösen.
Итак, что же я пытаюсь здесь сделать? Was versuche ich hier also zu tun?
пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам. ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
пытаюсь связаться с вами со вчерашнего дня". "Ich versuche seit gestern, Sie zu erreichen."
Я пытаюсь обратить внимание людей на эту проблему. Und ich versuche mit meiner Arbeit, den Nachrichten ein Gesicht zu geben.
Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост? Warum versuche ich Ihnen eine halbfertige Brücke schmackhaft zu machen?
Вот здесь я пытаюсь привести всё в порядок. Und hier versuche ich, die Sachen zu sortieren.
Это то что я постоянно пытаюсь объяснить людям. Und das versuche ich Leuten zu erklären.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. Ich versuche sie zu sehr einfachen Formen zu verfeinern.
Будучи магом-чародеем, я пытаюсь показать людям невозможное. Als Zauberkünstler versuche ich Menschen Dinge zu zeigen, die unmöglich scheinen.
Это именно та проблема, которую я пытаюсь решить. Das ist das Problem, das ich zu lösen versuche.
Я не пытаюсь бросать в кого-то камни. Ich versuche hier nicht, jemandem die Schuld zuzuschieben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.