Beispiele für die Verwendung von "расширены" im Russischen mit Übersetzung "erweitern"

<>
Я изменил и расширил текст. Ich habe den Text verändert und erweitert.
Расширенная Европа действительно является новой Европой. Das erweiterte Europa ist ein wahrhaft neues Europa.
Мы готовы расширить сферу Вашего представительства Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern
Я могу вернуться и расширить запрос. Also gehe ich einen Schritt zurück und erweitere die Sichtweise.
И мы расширяем и ускоряем ее. Und wir erweitern sie und beschleunigen sie.
Расширенная Европа может существовать и без него. Das erweiterte Europa kann ohne überleben.
Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту. Die Kluft erweitert sich, bis der Prozess letztlich umgekehrt wird.
Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома. Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
Но это неправильное решение проблемы, связанной с расширением ЕС. Doch das ist die falsche Lösung für die Probleme der erweiterten EU.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы. Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein.
Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней. Es sind neue Fachbereiche entstanden und unser Wissen über Krankheiten hat sich erweitert.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее. Die Transition erweitert unsere Horizonte und macht die Welt zu einem kleineren, zugänglicheren Ort.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. Das zweite Element von historischer Tragweite ist der einheitliche Binnenmarkt innerhalb der erweiterten Europäischen Union.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде. Blumen und Pflanzen sind das gleiche, erweitert.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить. Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern.
Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы. Einige von uns haben erweiterte Gleichungen vorgeschlagen, die diese verschiedenen Kräfte zusammenführen.
Нам необходимо соглашение, которое бы расширило, углубило и укрепило Киотские протоколы. Wir brauchen eine Übereinkunft, die das Kyoto-Protokoll erweitert, vertieft und stärkt.
в расширенном составе из 27 государств со структурой правления, рассчитанной на шесть. mit einer erweiterten Mitgliedschaft von 27 Staaten und einer Lenkungsstruktur, die auf sechs Staaten ausgelegt war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.