Beispiele für die Verwendung von "расширили" im Russischen mit Übersetzung "erweitern"
Übersetzungen:
alle325
erweitern146
aus|weiten51
ausweiten40
aus|bauen16
expandieren16
aus|dehnen12
sich expandieren8
weiten7
ausdehnen6
ausbauen5
breiten3
ausbreiten2
verbreitern2
auf|treiben1
andere Übersetzungen10
Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней.
Es sind neue Fachbereiche entstanden und unser Wissen über Krankheiten hat sich erweitert.
Миллиарды людей связаны технологиями, которые уменьшили мир и расширили понятие глобального соседства.
Milliarden von Menschen sind durch Technologien verbunden, die die Welt verkleinert und die Wahrnehmung einer globalen Nachbarschaft erweitert haben.
В то же время, мы расширили объем личных гражданских прав, которые уже давно ограничивались по соображениям безопасности.
Zugleich erweiterten wir den Umfang individueller Rechte, die lange Zeit den Sicherheitsbedenken untergeordnet waren.
Это цифра увеличивалась с течением лет, так как советские руководители расширили понятие смерть в военное время до значения общая "потеря населения", и эта цифра не означает прямых военных потерь.
Diese Zahl ist im Laufe der Jahre immer größer geworden, nachdem sowjetische Funktionäre die Definition von Kriegstoten dermaßen erweitert hatten, dass nunmehr der gesamte "Bevölkerungsverlust" gemeint war und weniger die direkten militärischen Todesfälle.
Расширенная Европа действительно является новой Европой.
Das erweiterte Europa ist ein wahrhaft neues Europa.
Мы готовы расширить сферу Вашего представительства
Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern
Я могу вернуться и расширить запрос.
Also gehe ich einen Schritt zurück und erweitere die Sichtweise.
Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту.
Die Kluft erweitert sich, bis der Prozess letztlich umgekehrt wird.
Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность.
Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
Но это неправильное решение проблемы, связанной с расширением ЕС.
Doch das ist die falsche Lösung für die Probleme der erweiterten EU.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Die Reform des weltweiten Währungsreservesystems muss Teil dieser erweiterten Agenda sein.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
Die Transition erweitert unsere Horizonte und macht die Welt zu einem kleineren, zugänglicheren Ort.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
Das zweite Element von historischer Tragweite ist der einheitliche Binnenmarkt innerhalb der erweiterten Europäischen Union.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде.
Blumen und Pflanzen sind das gleiche, erweitert.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung