Beispiele für die Verwendung von "реагирующих" im Russischen mit Übersetzung "reagieren"
· Высокая способность быстро реагировать на изменения.
· Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.
Они не имели возможности научиться, как реагировать".
Ihnen wurde nie die Chance gegeben zu lernen wie man darauf reagiert."
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Konzernmanager reagieren natürlich empfänglich auf Anreize und Gelegenheiten.
Как же планируют реагировать на все это США?
Wie wollen die USA nun auf diese Entwicklungen reagieren?
На животном справа можно видеть, что рак реагирует.
Und beim Tier rechts sieht man, dass der Krebs reagiert hat.
Изменения резонировали с надеждами того времени, и лидеры реагировали.
Die Veränderungen strahlten die Hoffnungen dieser Zeit aus und die Führungsköpfe haben reagiert.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы.
Dies ist eine Katze, die trainiert wurde, für Futter auf eine Trompete zu reagieren.
Как же должны реагировать на это официальные лица США?
Wie sollten die US-Beamten also darauf reagieren?
Из истории известно, что ФРС обычно медленно реагировала на инфляцию.
Historisch gesehen hat die US-Notenbank schon immer langsam auf Inflationen reagiert.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
Es ist vielmehr ein Balanceakt, bei dem man permanent auf wirtschaftliche Veränderungen zu reagieren hat.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung