Beispiele für die Verwendung von "реакция" im Russischen mit Übersetzung "reaktion"
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна.
Die Reaktion seitens Abuja ist jedoch wie gewöhnlich indifferenziert.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion.
Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна.
Der Reaktion aufgeklärter Gemeinschaften kommt daher einige Bedeutung zu.
Таким образом, реакция общественности была противоречивой.
Also war die Reaktion der Öffentlichkeit widersprüchlich.
Реакция, конечно, отличается в разных странах.
Die Reaktionen sind natürlich je nach Land unterschiedlich.
"Мы всего лишь реакция на хроническую несправедливость".
"Wir sind nur eine Reaktion auf chronische Ungerechtigkeit."
Но основная реакция была гораздо более испуганной:
Aber die Reaktion der Allgemeinheit war deutlich ängstlicher:
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
Die Reaktion der Behörden folgt einem bereits vertrauten Muster:
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели.
Ohne einen Impfstoff würden diese Reaktionen über eine Woche brauchen.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы.
Entscheidend wird schließlich die Reaktion der Wahlverlierer sein.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Die Reaktion der Behörden beschränkte sich nicht auf monetäre Stimulationsmaßnahmen.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
Es ist unsere Reaktion auf das, was um uns herum passiert.
Реакция в Европе, наоборот, была недостаточной и слабой.
Die Reaktionen in Europa hingegen fielen dürftig aus oder waren gar nicht vorhanden.
В начале моей карьеры такая реакция смущала меня:
Zu Beginn meiner Karriere hat mich diese Reaktion beunruhigt;
Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства.
Die japanischen Reaktionen offenbaren einen hohen Grad an Selbstgerechtigkeit und Starrköpfigkeit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung