Beispiele für die Verwendung von "реалистический план" im Russischen

<>
Если людям нужно поставить много галочек, чтобы подписаться на план 401, они будут откладывать это на потом и так и не соберутся. Wenn Leute eine Menge Kästchen ankreuzen müssen, um einen Pensionsplan anzulegen, dann schieben sie weiter auf und treten nicht bei.
Наш подход включает гуманизм и реалистический прагматизм, так как только такая политика дает возможность сохранить процветание и стабильность, в рамках которой могут осуществляться перемены без скатывания к экстремизму или боязни будущего. Unser Politikansatz würdigt diesen humanen und realistischen Pragmatismus, denn nur er bietet die Chance, Stabilität und Wandel gegen die Versuchungen der Wechselbäder von Fortschrittseuphorie und Zunkunftsangst dauerhaft zu ermöglichen.
И мы разработали план. Wir arbeiteten daran.
"Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом". "Kein Schlachtplan überlebt Feindeskontakt."
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Und tatsächlich änderten wir komplett unseren Flugplan.
В этой новой категории эмоции уходят на задний план, и остаётся аналитика работы в реальном мире. Es ist eine neue Kategorie, in der wir Gefühle auseinander nehmen, und nur analytisch mit der Welt arbeiten.
Для этого у меня есть план: Ich habe einen Plan dafür.
Вот наш план на сегодня. Darüber will ich heute sprechen.
Но также на первый план выходит важность содержания. Und genauso die Wichtigkeit des Inhalts.
Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу. Es ist ein logischer Plan, aber das ist nicht immer so gewesen.
К сожалению, лично я не верю в План Маршала. Leider glaube ich nicht an den Marshall-Plan.
Девять из десяти либо не могут использовать план 401, либо решают не использовать или ничего не решают либо сберегают слишком мало. Neun von zehn kann entweder nicht genug durch ihren 401-Plan sparen oder entscheidet sich nicht zu sparen oder spart zu wenig.
По-существу, для города этот план - запасной, "на всякий пожарный". Dabei geht es im Grunde darum, einen Plan B für die Stadt zu entwickeln.
Такой простой корыстный бизнес план. Das ist ein Geschäftsplan mit einfacher Quintessenz.
Мы также упорно отходим на задний план, уступая экспертам, как единственным, кто может найти ответ. Wir verharren also, kaltgestellt durch die Idee des Experten, der der einzige ist, der mit Antworten aufwarten kann.
Они не могут отчислять часть зарплаты в план 401 ещё до того, как они увидят свои деньги, до того, как они попадут к ним в руки. Von ihrem Gehaltsbrief wird kein Geld in einen 401-Pensionsplan geleitet, bevor sie es jemals sehen, bevor sie es berühren können.
Ещё одно направление деятельности групп мы называем план снижения энергопотребления. Sie haben außerdem etwas, das wir einen Energiesenkungsplan nennen.
Будут ли люди автоматически включены в план или нет? Sorgen wir dafür, dass sie automatisch am Pensionsplan teilnehmen, oder lassen wir sie außen vor?
Они полностью автономны, Квентин должен всего лишь дать им план конструкции, которую он хочет построить. Und wieder, alles ist autonom, und alles, was Quentin machen muss, ist ihnen eine Blaupause zu besorgen von dem Design, das er bauen will.
Эрез и я размышляли о том, как получить общий план человеческой культуры и истории: Erez und ich haben uns Wege überlegt wie wir ein Gesamtbild der menschlichen Kultur und Geschichte erzeugen können:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.