Beispiele für die Verwendung von "ребенок" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2731 kind2670 kid3 andere Übersetzungen58
Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок. Vielleicht habe ich vergessen zu erwähnen, dass mein Sohn ein Einzelkind ist.
В среднем единственный ребенок в семье получает значительно больше инвестиций в образование, чем один из близнецов, и имеет на 40% больше шансов получить высшее образование (а не профессионально-техническое). Das typische Einzelkind erhält bedeutend mehr Bildungsinvestitionen als der durchschnittliche Zwilling, und die Wahrscheinlichkeit, dass es eine Hochschule (im Gegensatz zu einer Berufsschule) besucht, ist um 40% höher.
А сегодня это здоровый ребёнок, Und heute ist er ein gesundes Baby.
Этот ребёнок - это человеческое тело: Dieses Baby ist ein menschlicher Körper:
Прекрати вести себя как ребёнок! Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
Вдруг один восьмилетний ребенок говорит: Und dann sagte ein Achtjähriger:
С этой работой и ребёнок справится. Diese Arbeit ist kinderleicht.
Это мой ребенок и он полон любви". Es ist mein Baby und es ist voll Liebe."
У неё будет ребёнок в следующем месяце. Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.
"Лейма, у меня для тебя девятилетний ребёнок. "Leymah, ich habe für dich eine Neunjährige.
Мой любимый биоматериал - это мой четырехлетний ребенок. Mein liebstes Biomaterial ist ja mein Vierjähriger.
Ребенок показал ему свой язык в ответ. Das Baby streckte ebenfalls seine Zunge heraus.
Ребёнок умер, а у неё появилась фистула. Das Baby starb, und sie bekam eine Fistel.
И что же делает 8-летний ребенок? Also was macht ein 8-Jähriger dann?
Ребёнок как раз заснул, так что не шуми. Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. Wenn sie fünf sind, werden sie dazu nicht mehr fähig sein.
Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок. Dieses Baby entstand durch Versuch und Irrtum.
Однако из них никогда не сможет развиться ребенок. Aus Stammzellen kann sich kein Baby entwickeln.
Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься. Ich benahm mich also wie eine Zweijährige und weigerte mich zu arbeiten.
Мы не могли понять, что ребёнок пытается сказать нам. Wir verstanden nicht, was uns der Säugling sagen wollte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.