Beispiele für die Verwendung von "революционному" im Russischen mit Übersetzung "revolutionär"
Übersetzungen:
alle131
revolutionär131
Тогда как революционному коммунизму противостояла решимость в области безопасности, он в конечном итоге был побежден лучшей идеей:
Auch wenn der Widerstand gegen den revolutionären Kommunismus auf Entschlossenheit in der Frage der Sicherheit beruhte:
Из всей этой истории ясно, что работа Энштейна, опубликованная в 1905 году, не только объяснила фотоэффект, но и положила начало чему-то гораздо более значительному, чему-то революционному:
Die Geschichte belegt, dass Einsteins Artikel von 1905 nicht nur den photoelektrischen Effekt erklärte, sondern etwas von viel größerer Tragweite, etwas Revolutionäres enthielt:
консервативную Саудовскую Аравию и революционный Иран.
das konservative Saudi-Arabien und den revolutionären Iran.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным.
Dies ist der Grund, warum GiveWell potenziell so revolutionär ist.
Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
der Tod des revolutionären iranischen Geistlichen Ajatollah Ruhollah Chomeini
Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
Der revolutionäre Islamismus ist zweifellos gefährlich und blutig.
творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Venters Schöpfung ist evolutionär, nicht revolutionär.
Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
Konservatismus ist in revolutionären Zeiten eine unangemessene Option.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden.
Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г.
Der heutige Iran ist nicht der revolutionäre Iran von 1979.
Но я настроена больше революционно, и я должна быть.
Ich bin aber eher der Revolutionär, und ich sollte es sein;
Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
In Zeiten allgegenwärtigen Lügens ist es ein revolutionärer Akt, die Wahrheit zu sagen.
Но по своей сути она не является революционным документом.
Aber sie ist keine revolutionäre Erklärung.
Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение.
Die durch Sharons Plan ausgelöste heftige Debatte zeigt, wie durch und durch revolutionär sein Vorschlag ist.
Но революционные войны не являются самыми эффективным способом для этого.
Allerdings sind revolutionäre Kriege keine besonders effektive Methode, dies zu tun.
Европа стоит на пороге двух чуть ли не революционных преобразований:
Europa steht am Beginn zweier beinahe revolutionärer Projekte:
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео-консерваторов некоторых бывших левых.
Die Verlockung revolutionären Elans zog einige ehemalige Linke auf die Seite der Neokonservativen.
Столкнувшись с революционной ситуацией, однако, этот подход, возможно, станет трудно поддерживать.
Allerdings könnte dieser Ansatz angesichts einer revolutionären Situation schwer aufrechtzuerhalten sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung