Exemplos de uso de "рецензия на книгу" em russo
А потом в чикагской газете появилась рецензия на книгу "Что такое жизнь?"
Doch dann war da ein Artikel in der Chicagoer Zeitung, eine Buchbesprechung über das Buch "Was ist Leben?"
Джо Голт, 29 лет, который собирается начать учебу в Юридической школе Пеппердин, рекомендует воспользоваться номером ISBN для выяснения цен на книгу, так как это гарантирует, что вы ищете именно нужный вам текст.
Joe Gault, 29, der demnächst die Pepperdine Law School besuchen wird, empfiehlt die ISBN-Nummer für die Preisbestimmung bei Büchern, da man so sicher sein kann, das richtige Lehrbuch zu finden.
Она обратила мое внимание на фильмы иорданского производства о подчинении женщин в быту, а также на книгу Рана Хусейни об убийствах за поруганную честь семьи "Убийство во имя чести" ( Murder in the Name of Honor).
Sie lenkte meine Aufmerksamkeit auf jordanische Filme über die Unterordnung von Frauen zu Hause und Rana Husseinis mitreißendes Buch über Ehrenmorde, Murder in the Name of Honor.
Но его реакция на книгу "Обзор китайского крестьянства", основанную на нескольких годах бесед с фермерами бедной провинции Аньхуэй, стала эффективным напоминанием, что вклад общественной интеллигенции в это дело нежелателен.
Aber ihre Reaktion auf das Buch Ein Untersuchungsbericht zur Lage der chinesischen Bauern, das auf über mehrere Jahre hinweg durchgeführten Befragungen von Bauern in der Provinz Anhui basiert, war eine aufschlussreiche Mahnung, dass die Mitwirkung öffentlicher Intellektueller bei diesem Bemühen nicht gefragt ist.
И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь" И по ходу этой книги он описывает момент несколько месяцев после смерти Кэрол:
Und Hofstadter schrieb ein Buch namens "Ich bin eine seltsame Schleife."
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können.
В итоге я отправился в Библиотеку истории науки и нашел эту книгу.
Also landete ich in der Bibliothek der Geschichte der Wissenschaft, wo ich mir dieses Buch ansah.
Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса.
Sie kennen also H.G. Wells Kieg der Welten als Buch und Film.
Когда я узнал, что переводчик, Грегори Рабасса, написал свою книгу на эту тему, я жаждал её прочитать.
Dieser Übersetzer, Gregory Rabassa, hatte ein Buch über dieses Thema geschrieben, und ich konnte nicht erwarten, es zu lesen.
В 1954 году, он написал книгу "Настоящее наслаждение жизнью".
1954 schrieb er ein Buch mit dem Titel "Die wirkliche Freude am Leben."
Во-вторых, Фридрих Ницше где-то в 1885 г. написал книгу "Рождение трагедии".
Zweitens hat Friedrich Nietzsche um ungefähr 1885 ein Buch geschrieben mit dem Titel "Die Geburt der Tragödie".
Я сделала "книгу художника" из нержавеющей стали вместо бумаги.
Ich machte ein Künstlerbuch aus Edelstahl anstatt aus Papier.
Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
Ich schrieb das Buch, das ich schreiben musste.
И тогда я начал писать книгу, так как я не считал это чудом.
Und zu diesem Zeitpunkt begann ich ein Buch zu schreiben, weil ich gerade nicht dachte, dass es ein Wunder sei.
Я настоятельно рекомендую всем вам прочитать книгу Стива или посмотреть фильм, чтобы понять не только удивительную связь, появившуюся между этими двумя людьми, но и то, как музыка помогла сформироваться этой связи, музыка, которая была полностью инструментальной, простите мой каламбур, помогла Натаниелю перестать бродяжничать.
Ich empfehle Ihnen allen, Steves Buch zu lesen oder sich den Film anzusehen, damit Sie nicht nur die wunderbare Verbundenheit verstehen, die zwischen diesen beiden Männern entstanden ist, sondern auch, wie die Musik diese Verbindung herstellen half und wie sie schließlich das Instrument war, wenn dieses Wortspiel erlaubt ist, das mithalf, Nathaniel weg von der Straße zu kriegen.
Она показала им книгу о жизни на юге, которую они оставили позади.
Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie