Ejemplos del uso de "романтических" en ruso

<>
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. Also hörte ich Liszt und Tchaikowsky zur Inspiration, und all die großen romantischen Komponisten.
Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия? Sind wir ehrlich und mutig genug (was in diesem Fall auch ,verängstigt genug' bedeutet), uns von unseren romantischen Phantasien über die Geknechteten und unseren beschämenden, aus Schuld, Draufgängertum und Gleichgültigkeit entspringenden Rationalisierungen, zu befreien?
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". Er bezeichnete Codreanu als "romantischen Helden".
Это звучит, как некое романтическое преувеличение. Und das klingt ein bisschen nach einer romantischen Übertreibung.
Дофамин напрямую связан с романтической любовью. Dopamin ist verantwortlich für Empfindungen romantischer Liebe.
Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов. Es gibt viele Fragen, die noch beantwortet und gefragt werden müssen über die romantische Liebe.
Мы так же наблюдаем рост романтической любви. Auch sehen wir die Wiederkehr romantischer Liebe.
Этот взгляд на вещи противоположен традиционному, романтическому. Es ist die umgekehrte Sichtweise vom traditionellen romantischen Standpunkt.
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь: Der zweite der drei Prozesse ist die romantische Liebe:
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания Romantische Anziehung, aus dem Sehnsuchtssystem.
В этом году я сочиняла в романтическом стиле. Und in diesem Jahr habe ich im romantischen Stil komponiert.
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру. Lust, romantische Liebe und Bindung an einen Partner.
Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство. Ich fing an zu verstehen, dass romantische Liebe keine Emotion ist.
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах. Anthropologen haben Hinweise auf romantische Liebe in 170 Völkern gefunden.
страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают. Lust, romantische Liebe und Bindung arbeiten nicht immer zusammen.
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле. Romantische Liebe ist eines der mächstigsten Gefühle der Welt.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией. Trotz allem ist ein demokratisches Ägypten keine romantische Fantasie.
Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет. Ich habe die romantische Liebe nun seit 30 Jahren erforscht.
Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями. Beim bloßen Anschauen einer romantischen Komödie sackt die Zufriedenheit mit der Beziehung ab.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада. Für mich war der Nomade eine romantische Figur, ähnlich wie der amerikanische Cowboy aus dem Wilden Westen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.