Beispiele für die Verwendung von "рука" im Russischen mit Übersetzung "hand"

<>
рука крепко держит мою голову. ihre Hand krallt sich an meinen Kopf.
Фрэнк Уилсон написал книгу "Рука". Frank Wilson hat ein Buch mit dem Titel "The Hand" geschrieben.
вот нож, а вот моя рука. meine Hand, die Sie untersuchen können.
И ни одна рука не поднялась. Niemand hob seine Hand.
Рука в руке, они провели линию. Hand in Hand markierten sie eine Grenzlinie.
Ну что, у кого счастливая рука? Wer sollte eine gute Poker-Hand haben?
Рука в руке, они разделили город. Hand in Hand teilten sie die Stadt.
Они могут и должны идти рука об руку: Sie können und sollten Hand in Hand gehen;
Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку. Der Fleischkonsum und Urbanisierung gehen Hand in Hand.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку. Für Atatürk gingen Verwestlichung und Modernisierung Hand in Hand.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. Individuelle Tragödie und das Elend des Landes gehen dabei Hand in Hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку. Sicherheit und Entwicklung müssen daher Hand in Hand gehen.
Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку. Glückliche Haushalte und harmonische Staaten gehen Hand in Hand.
Правая рука - это та, которой мы пишем, все кроме левшей. Die rechte Hand ist diejenige, mit der Sie schreiben, Linkshänder ausgenommen.
коррумпированные компании работают рука об руку с коррумпированными правительственными чиновниками. Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen.
"Почему её рука такая тёплая, а всё остальное тело холодное?" "Wieso ist ihre Hand so warm und der Rest von ihr ist so kalt?"
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши. Wenn Sie eine Maus benutzen ist Ihre Hand hier unten auf dem Mauspad.
Мы обязаны идти рука об руку и делать что-нибудь вместе. Wir müssen Hand in Hand gehen und gemeinsam etwas tun.
Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе. Und er sagt, dass seine Hand sich selbst zu bewegen scheint.
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены. Sie können sehen, dass seine Hand ganz weiß ist, und sein Gesicht, seine Nase, sind verbrannt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.