Beispiele für die Verwendung von "руке" im Russischen
Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке,
Also benutzte er eine Führung, die sich auf seinen Schultergürtel und seinen Arm konzentriert.
Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
Sie können die hunderte von Muskeln in Ihrem Arm programmieren.
Я не знаю, можете ли вы ещё видеть красные шрамы - вот здесь и выше по руке.
Ich weiss nicht, ob man noch die rote Linie hier den Arm rauf sehen kann.
Она собрала комплект доказательств изнасилования, и кровь нападавшего - из пореза на руке - была найдена на ее кровати.
Sie hatte ein Vergewaltigungsset und das Blut ihres Angreifers, das aus einem Schnitt an seinem Arm stammte, wurde in ihrem Bett gefunden.
А если вам надо узнать, который час - это также легко, как очертить форму часов у себя на руке.
Und wenn Sie die Uhrzeit brauchen, zeichnen Sie einfach eine Uhr - auf Ihren Arm.
Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом.
Ich joggte hinterher - - auf den Zehenspitzen, die Flagge mit ausgestreckten Arm haltend, sodass mein Kopf unter dem verdammten Ding verschwand.
Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату.
Dann haben sie darauf eine Prothesen-Arm aufgesetzt, den Sie hier in diesem Bild sehen können, und den Arm in einen anderen Raum platziert.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
Antonio liegt mit rechtwinklig ausgebreiteten Armen auf einem Felsen und der Jude Shylock lehnt mit gezücktem Messer über seiner Brust.
Представьте, что я проводил по руке вашего ребенка этим пером, а его мозг сигнализировал ему о том, что он чувствовал эту раскаленную горелку.
Stellen Sie sich vor, ich würde den Arm Ihres Kindes mit dieser Feder streicheln und dessen Gehirn würde ihm sagen dass es diesen heißen Brenner fühlen würde.
Если я просто позволю ей и моей руке делать то, что нужно - моя рука станет скорее поддержкой, внезапно я получаю больше динамики через меньшие усилия.
Wenn ich einfach locker lasse und meine Hand, meinen Arm eher ein unterstützendes System sein lasse, habe ich plötzlich mehr Dynamik mit weniger Anstrengung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung