Beispiele für die Verwendung von "рядом со" im Russischen
Сидя теперь рядом со мной, этот человек несколько сдержанно поясняет:
Nun sitzt dieser Mann neben mir und erklärt mit einer gewissen Untertreibung:
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Dies sind zwei dänische Typen, die herkommen und sich direkt neben der versteckten Kamera hinsetzen.
Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
Das erste, woran ich dachte, war meine Mutter, die neben mir stand und weinte.
Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами.
Wir wünschen uns, dass die israelischen Bürger in Frieden und Sicherheit neben all ihren Nachbarn leben.
Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом.
Da ist Francis, rechts oben, und Alec Rich - der arztgewordene Kristallograph - ist neben mir.
"Поверьте, что когда я встречаю кого-то из Польши и Венгрии, и к нам присоединяется словак, француз рядом со мной говорит:
"Glauben Sie mir, wenn eine Pole oder Ungar zu mir kommt und ein Slowake in der Nähe ist, dann meint der Franzose neben mir:
В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн".
1999 war es die nahe gelegene Columbine High School.
Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом со мной.
Ich sagte zum Rezeptionist, ich war echt genervt, ich bin mit Cheryl an meiner Seite nur umhergehetzt.
Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
Und ich stand dort mit zwei sehr guten Freunden von mir, Richard Weber und Kevin Vallely.
По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки.
Gute Väter sollten zu dieser Jahreszeit eigentlich viel Zeit mit ihren Kindern verbringen und den Weihnachtsbaum schmücken.
Пока я смотрел, стоящий рядом со мной европеец объяснил, что такой танец допускается до тех пор, пока контакт между мужчинами остается неопределенным.
Während ich das beobachtete erklärte mir ein Europäer, dass derartige Tänze akzeptiert sind, solange der Kontakt zwischen den Männern undefiniert bleibt.
Думаю, если Грейс Келли - самая гламурная женщина, то спиральная лестница рядом со стеной из стекла - самый галмурный снимок интерьера, ведь все спиральные лестницы невероятно гламурны.
Und ich denke, wenn Grace Kelly die glamouröseste Person ist, dass vielleicht eine Wendeltreppe mit einer Glasfront die glamouröseste Interior-Fotografie ist, denn eine Wendeltreppe ist unglaublich glamourös.
"Мы будем соблюдать и исполнять решение, которое разъяснит разногласия, которые мы в настоящее время представляем в этот международный суд", - сказал Умала, рядом со своим чилийским коллегой.
"Wir werden das Urteil über die Differenzen, die wir gegenwärtig diesem internationalen Gerichtshof vorbringen, befolgen und ausführen", sagte Humala zusammen mit seinem chilenischen Gegenüber.
И он нас спросил, не могли бы мы разработать генеральный план города на острове рядом со столицей страны, который воспроизвёл бы силуэты семи самых значительных вершин Азербайджана.
Also fragte er uns, ob wir uns eine Planstadt auf einer Insel außerhalb der Hauptstadt vorstellen können, die die Silhouetten der sieben bedeutendsten Berge Aserbaidschans nachbildet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung