Beispiele für die Verwendung von "само по себе" im Russischen
Это само по себе, я думаю, многое говорит о том, как ведут себя люди.
Für sich genommen sagt das eine Menge über das menschliche Verhalten aus.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Dabei handelt es sich einfach um die Idee, dass der leere Raum selbst Energie besitzt.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
Die Erwartung eines Konflikts kann schon ein Grund für einen Konflikt werden.
Исключение уже само по себе подрывает многостороннюю торговую систему.
Das gesamte Ausschlussverfahren unterminiert schlicht und einfach das multilaterale Handelssystem.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе.
Erstens passiert im Körper nichts völlig isoliert.
Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение.
Anders ausgedrückt, die Normalisierung durch Chancengleichheit ist selbst die Veränderung.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
Für sich allein hat es nicht zur Teilchenphysik beigetragen.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
Allein dies spricht schon für eine Neueinschätzung der Effizienz der Inflationsbekämpfung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung