Beispiele für die Verwendung von "самостоятельно" im Russischen
Übersetzungen:
alle174
selbstständig9
eigenständig5
selbständig5
von selbst1
selbstbestimmt1
andere Übersetzungen153
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами?
Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно.
Aber eigentlich wird sehr viel des Inhalts von den Nutzern selbst erschaffen.
Я понял, что должен построить их самостоятельно.
Ich kam zu dem Schluss, dass ich sie selbst bauen müssen würde.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Es entstand spontan durch ihr kollektives Wissen.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно.
Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно.
Dadurch werden Kinder in die Lage versetzt, die Entscheidung selbst zu treffen.
Все работы были выполнены самостоятельно владельцами квартиры.
Die Besitzer der Wohnung führten alle Arbeiten selbst aus.
Правительство не может решить эти проблемы самостоятельно.
Die Regierung kann diese Probleme nicht allein lösen.
Сомнительно, что он самостоятельно выполнял домашние задания.
Es ist fraglich, ob er seine Hausaufgaben allein gemacht hat.
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
Stattdessen entschloss sich die Regierung Bush den Krieg im Wesentlichen allein zu führen;
В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно.
Andernfalls wahren die Mitgliedsstaaten ihre Freiheit, nach eigenem Ermessen zu handeln.
Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно.
Wer das nicht war, von dem wurde erwartet, dass er allein zurecht käme.
Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно."
Der Prophet wollte, dass jeder Gläubige den Koran selbst lesen kann."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung