Beispiele für die Verwendung von "сбои" im Russischen
Проблема заключается в том, что регулирование едва ли позволит полностью устранить рыночные сбои:
Das Problem ist, dass sich Marktversagen durch Regulierung kaum völlig ausschließen lassen dürfte:
А западные европейцы помнят свои неудачи, включая сбои в энергетической системе и отключение энергии.
Doch erinnern sich die Westeuropäer an ihre eigenen Traumata, unter anderem das Versagen von Elektrizitätsnetzen und großflächige Stromausfälle.
Более зловеще то, что преступность находится на подъеме, и сбои в контролируемом государством здравоохранении приводят к распространению различных видов инфекционных заболеваний.
Weitaus bedrohlicher jedoch sind die steigende Kriminalitätsrate und das Versagen des staatlichen Gesundheitswesens, wodurch sich verschiedene Infektionskrankheiten ausbreiten.
Если же вселенная нам не подчинялась, то это происходило не потому, что наши модели были неправильны, - виноваты были "сбои рыночного механизма".
Es ist unklar, woher wir wussten, dass die Märkte versagten, wenn sie bedeutsam fielen, aber glaubten, dass wir nicht das Recht hatten, Vorhersagen für sie zu treffen, wenn sie stiegen.
Дающая сбои частная пенсионная система Америки, - долг которой на данный момент насчитывает несколько сотен миллиардов долларов, по-видимому, вскоре сама обратится за государственной помощью.
Bereits jetzt sieht es aus, als müsste die Regierung Amerikas angeschlagenem Privatrentensystem - inzwischen mit mehreren hundert Milliarden Dollar verschuldet - aus der Bredouille helfen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung