Beispiele für die Verwendung von "свойств" im Russischen
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств.
wobei vielleicht diese vielen Urknalls eine riesige Vielzahl von Eigenschaften haben werden.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl.
И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный.
Eine letzte machtvolle Eigenschaft der Komik als Kommunikationsform ist, dass sie unglaublich ansteckend ist.
Двадцатое столетие принесло с собой глубинное понимание свойств физического мира, - на сегодняшний день этот мир считается "понятым" физической наукой.
Das zwanzigste Jahrhundert hat zu einem profunden Verständnis der Eigenschaften der physischen Welt geführt, die die Naturwissenschaften heute als "wohlverstanden" betrachten.
Например, после 1960 года, когда Чикагский университет приступил к созданию магнитной ленты для компьютера Univac, содержащей систематизированную информацию о миллионах цен на акции, было проведено много научных исследований свойств цен на акций в качестве доказательства "гипотезы эффективности рынков".
Nach 1960, als die University of Chicago mit der Erstellung eines Univac-Computermagnetbands begann, das systematische Informationen über Millionen von Aktienkursen enthielt, wurde beispielsweise ein großer Teil der wissenschaftlichen Forschung über die Eigenschaften von Aktienkursen als Bestätigung für die "Theorie der effizienten Märkte" gewertet.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen.
У этой бактерии есть особенное свойство:
Dieses Bakterium hat die spezielle Eigenschaft, dass es Licht erzeugt, es erzeugt also Bio-Lumineszenz, wie z.
У них различные электрические и магнитные свойства.
Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными
Die Eiscreme nutzt die fluoreszierenden Eigenschaften einer Qualle, die von chinesischen Wissenschaftler künstlich hergestellt werden
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, с антибактериальными свойствами.
Das ist Seife, die aus Silber-Nanopartikeln gemacht ist, welche antibakterielle Eigenschaften haben.
Всем известно свойство параллельных линий - они никогда не пересекаются.
Und die Eigenschaft dieser Linien ist, dass sie niemals aufeinander treffen.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl.
Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
Aber Murray Gell-Mann hat gestern über aufkommende Eigenschaften geredet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung