Beispiele für die Verwendung von "сделали" im Russischen mit Übersetzung "machen"

<>
Они просто сделали вот так. Sie machten nur so.
Мы не сделали ничего хорошего. Wir haben unseren Job nicht gut gemacht.
А знаете что они сделали? Aber wisst ihr, was sie gemacht haben?
Что вы сделали с фотоаппаратом? Was habt ihr mit dem Fotoapparat gemacht?
Большевики сделали это с буржуазией. Die Bolschewisten machten dies mit der Bourgeoisie.
Поразительно, что сделали некоторые люди. Es ist ziemlich erstaunlich, was manche gemacht haben.
И вот что мы сделали. Und das haben wir auch gemacht.
Как бы вы сделали одно соединение? Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen?
Сделали за последние 11 000 лет. Wir haben es in den letzten 11.000 Jahren gemacht.
Вместо это они сделали вам рекламу. Stattdessen haben sie eure Seite bekannt gemacht.
сделали создание новых партий практически невозможным; machten es praktisch unmöglich, neue Parteien zu gründen;
Мы сделали модель челюсти без кости. Wir machten ein Modell des Kiefers ohne Knochen.
Мы сделали это процесс очень простым. Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Stellen Sie sich also vor, wir machen eine kleine Zelle.
Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом? War es ihr bitteres Brennen, das mich zum Dichter machte?
А Гэйл и Джин все сделали наоборот. Gail und Gene hingegen haben vielmehr das Gegenteil gemacht.
Что бы Вы сделали на моем месте? Was würden Sie an meiner Stelle machen?
А потом мы сделали еще кое-что. Und wir haben noch eins davon gemacht.
Как только вы сделали это, получился домик. Wenn man das macht, hat man ein kleines Haus.
"Знаешь, Коуди, вообще-то осы сделали его сами". "Weißt du, Cody, das haben eigentlich die Wespen gemacht."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.