Beispiele für die Verwendung von "се ри пак" im Russischen
В Южной Корее притязание выдающейся женщины Пак Кын Хе на то, чтобы стать первым президентом-женщиной своей страны, может обеспечить оправдание, если оно потребуется, для северокорейских интриг.
Das Angebot der bemerkenswerten Park Geun-hye, sich für das Präsidentenamt in Südkorea zu bewerben, könnte dem Nachbarn Nordkorea als Rechtfertigung für Unruhestiftung dienen - wenn es überhaupt noch einer Rechtfertigung bedarf.
Вскоре за ним последовал пекинский саммит с участием Си и президента Южной Кореи Пак Гын Хе.
Kurz darauf fand in Peking ein Treffen zwischen Xi und dem südkoreanischen Präsidenten Park Geun-hye statt.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
Park übernimmt das Land an einem entscheidenden Punkt in der Geschichte Südkoreas.
После "откровенного" обсуждения Северной Кореи между Обамой и Си Цзиньпином, последний провёл встречу с президентом Южной Кореи Пак Кын Хе, не встретившись перед этим со своим официальным северокорейским союзником.
Nach dem "offenen" Meinungsaustausch über Nordkorea zwischen Xi und Obama, richtete Xi einen Gipfel mit dem südkoreanischen Präsidenten Park Geun-hye aus, ohne zuerst seinen offiziellen nordkoreanischen Verbündeten zu treffen.
Недавнее предложение президента Южной Кореи Пак Кын Хе по оказанию гуманитарной помощи, несмотря на всплеск напряженности, является первым шагом в правильном направлении.
Der jüngste Vorschlag der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye, trotz der jüngsten Zunahme der Spannungen humanitäre Hilfe zu leisten, ist ein Schritt in die richtige Richtung.
При этом Си Цзиньпин совместно с Пак Кын Хе выступили с совместным заявлением, провозгласив важность добросовестного исполнения резолюций Совета Безопасности ООН, призывающей к введению санкций против Северной Кореи, а также многостороннего соглашения 2005 года, обязывающего Северную Корею обменять свои программы ядерного оружия на экономические и дипломатические льготы.
Xi und Park dagegen betonten in einer gemeinsamen Erklärung, wie wichtig es sei, die Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, die Nordkorea mit Sanktionen belegen, sowie eine multilaterale Vereinbarung von 2005 einzuhalten, die den Norden verpflichtet, sein Atomprogramm zugunsten wirtschaftlicher und diplomatischer Fortschritte aufzugeben.
СЕУЛ - Пак Кын Хэ, недавно заступившая на пост президента Южной Кореи, оказалась во главе страны, которая считается мировым образцом экономического развития.
SEOUL - Südkoreas designierte Präsidentin Park Geun-hye übernimmt ein Land, das weltweit als Vorbild für Wirtschaftsentwicklung gilt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung