Beispiele für die Verwendung von "сесть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle68 sich setzen20 andere Übersetzungen48
Нам нужно убедить женщин сесть за стол. Wir müssen Frauen dazu bringen, sich an den Tisch zu setzen.
Приглашаю сесть на Ковёр-Самолёт. Eine Runde mit dem "magischen Teppich" drehen.
Мы собираемся сесть на наш автобус. Und hier besteigen wir gerade unseren Bus.
Приходится колоться общим, чтобы не сесть." Wir teilen Nadeln, weil wir nicht ins Gefängnis kommen wollen."
Мне надо сесть на первый поезд. Ich muss den ersten Zug nehmen.
Могу я сесть рядом с вами? Kann ich neben euch sitzen?
Вы должны сесть на автобус No 5. Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
Если есть контейнер, это как сесть в машину. Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt.
Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров? Wie können wir jemals Gesprächspartner werden?
И все в этом зале должны в неё сесть. Und jeder in diesem Raum muss hinein.
Так, что заставило разных субъектов сесть за один стол переговоров? Also, was bringt die unterschiedlichen Stakeholder an den Tisch?
"Все могут выглядеть гламурно, просто нужно сесть и выглядеть глупо." "Jeder kann glamourös aussehen, dazu muss man nichts weiter tun als dazusitzen und dumm auszusehen."
Издалека кажется, что на облако можно сесть, однако при приближении wenn wir dort jedoch ankommen, ist da nur Nebel.
И они все вместе могут сесть и проработать этот вопрос. Und sie könnten alle zusammen sitzen und diese Probleme bearbeiten.
Поэтому я хочу сесть в эту машину и отправиться в будущее. Ich will also in diese Maschine, und ich will in die Zukunft gehen.
Тебе нужно сесть на этот автобус, если ты хочешь в музей. Du musst diesen Bus nehmen, wenn du zum Museum willst.
и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами. Wir saßen zusammen und lachten und redeten und sprachen über unsere Schwierigkeiten.
Сесть за руль авто - очень ответственная задача для ребенка, но это крайность. Autofahren ist eine - ist eine wirklich bestärkende Tat für ein junges Kind, das ist das Höchste.
Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров. Wir nutzen alles, was wir an Einfluss haben, um sie an den Tisch zu kriegen.
После двухмесячного лечения он всё ещё был не в состоянии сесть прямо. Selbst nach zweimonatiger Behandlung konnte er noch immer nicht aufrecht sitzen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.