Beispiele für die Verwendung von "скорее всего" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle661 aller wahrscheinlichkeit nach11 am ehesten7 andere Übersetzungen643
и воспаление, скорее всего, инфекционное. wahrscheinlich besteht hier eine Infektion.
Скорее всего вы их купили. Sie haben sie vermutlich gekauft.
Результатом, скорее всего, станет провал. Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe.
Я, скорее всего, немного опоздаю. Ich komme möglicherweise ein bisschen zu spät.
Эту бутылку скорее всего сожгут. Die Flasche wird verbrannt werden.
Скорее всего, но не из меди. Wahrscheinlich keines aus Messing.
И она скорее всего добиралась паромом. Also muss sie die Fähre genommen haben.
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. Bisher scheint Palins Nominierung sich gelohnt zu haben.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. Diese Summe muss sich wahrscheinlich verdoppeln.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Wahrscheinlich aber sind beide Strategien richtig.
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. Nichts davon ist wahrscheinlich.
Скорее всего, это будет затяжное представление. Darüber hinaus wird es vermutlich ein langwieriges Schauspiel sein.
Теперь же выборы, скорее всего, перенесут. Nun wird die Wahl jedoch mit hoher Wahrscheinlichkeit verschoben.
Но, скорее всего, они останутся разделенными. Aber es ist viel wahrscheinlicher, dass sie sich nicht einigen können.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. Darum wird man aller Voraussicht nach einen kühlen Kopf bewahren.
Но эти страхи, скорее всего, преувеличены. Diese Angst ist allerdings vermutlich überzogen.
Скорее всего они в этом преуспеют. Das wird ihnen höchstwahrscheinlich auch gelingen.
Язык скорее всего важен для генов. Sprache muss sehr nützlich für die Gene gewesen sein.
И считаю, что, скорее всего, не удастся. Aber ich denke, dass es ihnen wahrscheinlich nicht gelingen wird.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: Wahrscheinlich ist, dass Pachauri recht hat und Gore falsch liegt:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.