Beispiele für die Verwendung von "скоростями вращения" im Russischen
Если нам удастся взломать эти системы, управляющие скоростями вращения и клапанами, мы сможем причинить кучу проблем центрифуге.
Wenn es uns nun gelingt, die Systeme zu kompromittieren, welche Drehzahlen und Ventile kontrollieren, dann können wir damit tatsächlich eine Menge Probleme verursachen mit der Zentrifuge.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
Die Umlaufgeschwindigkeiten von Galaxien innerhalb von Clustern ist viel zu hoch;
Итак, можно ожидать, что измерение орбитальной скорости вращения этих звезд даст более медленное вращение по краям, чем в центре.
Sie würden also erwarten, dass wenn sie die Umlaufgeschwindigkeit der Sterne mäßen, sie am Rand langsamer als innen sein sollten.
Мы можем измерить скорости этих галактик, скорости их вращения, и рассчитать, какая масса сосредоточенна в скоплении.
Wir können die Geschwindigkeiten der Galaxien messen - ihre Umlaufgeschwindigkeiten - und herausfinden, wie viel Masse sich in einem Cluster befindet.
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры.
Unser Hilfsmittel ist, zu beobachten wie Sterne das schwarze Loch umkreisen.
Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями.
Nun, Kavitation ist ein äußerst wirksames fluidmechanisches Phänomen, das auftritt, wenn Sie Bereiche haben von Wasser, die sich mit extrem unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
Мы с вами увидим в полете пять исследовательских проектов, которые пронесут нас от макроскопического уровня биологических данных до мельчайшего уровня вращения электрона.
Ich werde Sie nun durch 5 Forschungsprojekte innerhalb der Allosphere fliegen, angefangen bei makroskopisch - biologischen Daten bis hin zum Spin von Elektronen.
Эту силу я могу использовать, например, для вращения волчком - мы это называем вертолётом.
Natürlich kann ich diese Kraft nutzen, beispielsweise für ein schönes Kreisen - wir nennen das Hubschrauber-Bewegungen.
Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями.
Ein Hauptmerkmal der Weltwirtschaft von heute ist, dass sie in zwei Geschwindigkeiten abläuft.
Шестерня используется для передачи вращения мотора.
Und mit dem Getriebe übertragen wir die Rotation des Motors.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
Differenzierung sollte keine Spaltung bedeuten, sondern eher Fortschritt in variablem Tempo.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
Auf dem nächsten Bild sehen Sie die 3D-Version dieser Rotation.
Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом.
Da sich die Länder mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten in Richtung Wachstum bewegen, muss die Entwicklung einer globalen Strategie weiterhin eine Priorität bleiben.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Und plötzlich wird er sich umdrehen und anfangen sich in die andere Richtung zu drehen.
Комбинация вращения, с одной стороны, и Интернет - с другой.
Die Kombination von Spin auf der einen Seite und dem Internet auf der anderen.
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации.
Es gibt vier On-Board-Mikro-Controller die, jedes Mal diesen Ring dreht sich während es passiert die Rückseite der Anzeige, es nimmt eine Position Signal und von diesem, die On-Board-Mikro-Controller die Position des Ringes in allen Punkten rund um die Revolution extrapolieren und Anzeige beliebiger Bitmap-Bilder und Animationen.
На самом деле существует интересная дискуссия, которая бурно продолжается в когнитологии более 20 лет - это различные эксперименты, начатые Роджером Шапердом, который измерил угловую скорость вращения мысленных образов.
Es gab in der Tat eine sehr interessante Debatte seit über 20 Jahren in der kognitiven Wissenschaft - viele Experimente, mit denen Roger Shepherd begann, die Winkelgeschwindigkeit der Rotation von Gedankenbildern maß.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung