Beispiele für die Verwendung von "следующего" im Russischen mit Übersetzung "nächst"
Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе
Die Verhinderung der nächsten europäischen Bankenkrise
Разработка концепции маркетинга для следующего года
Die Erarbeitung eines Marketingkonzeptes für das nächste Geschäftsjahr
Вечеринка была отложена до следующего вторника.
Die Party ist bis nächsten Dienstag aufgeschoben worden.
Разработка следующего капитализма не будет легкой.
Es wird nicht einfach, dem nächsten Kapitalismus Gestalt zu verleihen.
Решение отложено до начала следующего года.
Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt.
Финансирование следующего этапа реализации целей развития
Die Finanzierung der nächsten Entwicklungsagenda
достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия;
den Höhepunkt der Emissionen innerhalb der nächsten zehn Jahre überschreiten;
Но на закате следующего вечера опять - бац!
Und am nächsten Abend, in der Abenddämmerung, wieder, zack!
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
Wird der nächste Präsident Amerikas von Exmexikanern bestimmt?
И мы сохраним часть для следующего поколения.
Und wir sparen einige davon für die nächste Generation.
"Не возражаете, если я обслужу следующего клиента?"
"Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich den nächsten Kunden bediene?"
Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Das ist Yves Klein nächstes Jahr, Augengläser-Formen.
Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность.
Die nächste Künstlerin ist Kay Overstry, sie fokussiert sich auf Kurzlebigkeit und Vergänglichkeit.
Чтобы выяснить это, нам придется подождать следующего года.
Um das zu erfahren, müssen wir bis nächstes Jahr warten.
Будет ли это верно в отношении следующего президента Америки?
Wird dies auch für Amerikas nächsten Präsidenten gelten?
К концу следующего года мы приватизируем 12 дополнительных энергетических компаний.
Bis Ende nächsten Jahres werden wir weitere 12 Energie-Unternehmen privatisieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung