Beispiele für die Verwendung von "следующее" im Russischen

<>
Следующее великое изобретение - стиральная машина. Die nächste Sache, die wirklich ein riesiger Erfolg wurde, war die Waschmaschine.
Но любопытная вещь происходит на следующее утро когда сам танцор просыпается и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья Aber, der knifflige Teil folgt am nächsten Morgen, wenn der Tänzer selbst aufwacht und erkennt, dass es 11 Uhr an einem Dienstag ist - und er nicht länger ein Fünkchen von Gott in sich trägt.
По существу, она сказала следующее: Im Wesentlichen sagte sie Folgendes:
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. Die nächste Dekade ist die Dekade der Spiele.
Слова не проходят бесследно, и в то, что одно поколение говорит, но во что на самом деле не верит, следующее поколение может поверить и даже предпринять соответствующие действия. Worte haben Folgen, und was eine Generation sagt, aber nicht wirklich glaubt, daran kann die nächste Generation womöglich glauben und vielleicht sogar danach handeln.
По сути, он говорит следующее: Im Wesentlichen sagte er Folgendes:
На следующее утро Туйчиев был мёртв. Am nächsten Morgen war er tot.
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: Jetzt bietet der IWF Folgendes zur Beruhigung an:
Но следующее десятилетие будет реально клёвым. Aber diese nächste Dekade - und das ist das Wahre.
Пожалуйста, объясните нам следующее обстоятельство: Bitte erklären Sie uns noch folgenden Sachverhalt:
Какое следующее число в этом предложении? Was ist die nächste Nummer in diesem Satz?
На следующее утро мы расстались. Am folgenden Morgen trennten wir uns.
Я позвонил Тому на следующее утро. Ich rief Tom am nächsten Morgen an.
При эксплуатации следует учитывать следующее: Bei der Anwendung ist Folgendes zu beachten:
Какое следующее слово в этом, понимаете? Was ist das nächste Wort hier, verstehen sie?
Мы хотели бы сообщить Вам следующее: Wir möchten Ihnen Folgendes mitteilen:
Итак следующее что я увидел была голубизна Und so sah ich als nächstes nur Blau.
Это предлагает следующее решение банковского кризиса. Das legt folgende Lösung für die Bankenkrise nahe.
На следующее утро я проснулся в полном унынии. Am nächsten Morgen wachte ich auf und war äußerst niedergeschlagen.
Как противоположность этому я могу привести следующее: Ich möchte Folgendes dagegen anführen:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.