Beispiele für die Verwendung von "слишком" im Russischen mit Übersetzung "viel zu"

<>
Этих специалистов просто слишком мало. Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker.
Она всегда появлялась слишком рано. Sie tauchte immer viel zu früh auf.
Слишком много нужно приложить усилий. Das ist viel zu viel Arbeit.
Она всегда приходила слишком рано. Sie tauchte immer viel zu früh auf.
Слишком долго мы винили жертв. Viel zu lange haben wir die Schuld den Opfern zugeschoben.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch.
Ещё слишком рано предрекать очередную революцию. Es ist viel zu früh, eine weitere Revolution vorherzusagen.
Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано. Es ist viel zu früh, um bereits letztgültige Schlussfolgerungen zu ziehen.
Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго. Der israelisch-palästinensische Konflikt hat schon viel zu lange gedauert.
Однако еще слишком рано хоронить Саркози. Aber noch ist es viel zu früh, Sarkozy abzuschreiben.
Немцы сегодня для этого слишком хороши. Die Deutschen sind jetzt viel zu nett dafür.
Во-первых, экономика растет слишком медленно. Erstens wächst die Wirtschaft viel zu langsam.
Слишком много времени уже было потрачено впустую. Es ist schon viel zu viel Zeit vergeudet worden.
Врач посоветовал мне не есть слишком много. Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.
Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти. Es ist schon viel zu spät, um noch irgendwohin zu gehen.
Она посоветовала ему не пить слишком много. Sie riet ihm, nicht zu viel zu trinken.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; Die Umlaufgeschwindigkeiten von Galaxien innerhalb von Clustern ist viel zu hoch;
Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным. Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
Мальчик мой, ты принимаешь старого Гёте слишком всерьёз. Mein Junge, du nimmst den alten Goethe viel zu ernst.
Да, мы все были кейнсианцами - но слишком недолго. Ja, wir waren alle Keynesianer - aber viel zu kurz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.