Beispiele für die Verwendung von "словами" im Russischen

<>
Мы думаем словами и образами. Wir denken in Wörtern und Bildern.
За этими словами скрывалось многое. Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Мне трудно выразить свои мысли словами. Es fällt mir schwer, Gedanken mit Worten auszudrücken.
Борьба со словами и ложными обещаниями Im Kampf gegen Wörter und falsche Versprechen
Я хотел бы закончить следующими словами. Ich möchte schließen mit den folgenden Worten:
Как Бонхеффер подтвердил своими последними словами: Wie Bonhoeffer es in seinen letzten Worten bekräftigt hat:
Или, выражаясь словами Ф.Скотта Фицджеральда: Oder mit den Worten von F. Scott Fitzgerald:
Какими бы словами вы описали Ban? Mit welchen Worten würden Sie Ban beschreiben?
Свои ощущения я не могу выразить словами. Ich kann meine Gefühle nicht in Worte ausdrücken.
"Мечты и факты" заканчивается такими вдохновляющими словами: "Dreams and Facts" schließt mit den ergreifenden Worten:
Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами. Eine Partizipialkonstruktion ist ein Partizip mit dazugehörigen Wörtern.
Я очень увлечена и образами, и словами. Und ich interressiere mich leidenschaftlich für Bilder und Worte.
Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами. Die gegenwärtige Krise kann allerdings durch Worte allein nicht bereinigt werden.
Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его. Mit anderen Worten, die Fixierung nutzen, um das Kind zu motivieren.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания. Mit anderen Worten, Rasse basiert nicht auf biologischen oder wissenschaftlichen Tatsachen.
Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими. In anderen Worten, man hat die Barriere zwischen einem selbst und anderen menschlichen Wesen aufgelöst.
Ведь в таком важнейшем деле за словами должны следовать действия. Denn in diesem wichtigen Fall müssen den Worten Taten folgen.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность. Statistische Unwahrscheinlichkeit in Richtung guten Designs - Komplexität ist ein anderes Wort hierfür.
Мы говорим об одном и том же, просто разными словами. Wir sprechen über ein und dasselbe, nur mit unterschiedlichen Worten.
До сих пор не ясно, последуют ли действия за словами. Noch ist nicht klar, ob den Worten auch Taten folgen werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.