Beispiele für die Verwendung von "слое" im Russischen mit Übersetzung "schicht"
Теперь самое интересное в том, что в нижнем слое, в кишечнике, сигнал становится все сильнее и сильнее, если непереваренное, но усваиваемое вещество продолжает поступать.
Die interessante Sache ist nun, in dieser unteren Schicht, diesem Darm, wird das Signal stärker und stärker, wenn unverdautes, aber verdauliches, Material weiter vordringt.
И те, кто находятся в этом разреженном слое, часто вознаграждаются так щедро не потому, что они сделали больший вклад в общество - бонусы и спасительные меры практически разрушили это оправдание неравенства - а потому что они, прямо скажем, успешные (и иногда коррумпированные) искатели ренты.
Und wer dieser exklusiven Schicht angehört, wird häufig nicht deshalb so reich belohnt, weil er mehr für unsere Gesellschaft getan hat - Boni und Bailouts haben dieser Rechtfertigkeit für Ungleichheit fein säuberlich zerlegt -, sondern weil er, um es deutlich zu sagen, ein erfolgreicher (und manchmal korrupter) Rent Seeker ist.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона.
Sie wurde durch Ablagerung von Schichten von etwa vier Mikrometern hergestellt.
Глубинные слои океана ещё почти не исследованы.
Die tieferliegenden Schichten des Ozeans sind noch beinahe unerforscht.
Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики.
Es treibt uns zur dünnen Schicht der bewussten Logik.
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз.
Er ist gerade dabei, ein Doppelkammerherz zu drucken, eine Schicht nach der anderen.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Sie können sehen, wie ich Schicht um Schicht ablöse.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Sie können sehen, wie ich Schicht um Schicht ablöse.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои.
Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen.
На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем.
Im Gerät findet ein Prozess statt, der Schicht für Schicht dieses Produkt aufbaut.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Этот слой непосредственно контактирует с проглоченной и перевариваемой пищей в люмене.
Dies ist die Schicht, die im Kontakt mit dem geschlucktem Essen ist und es verdaut, den Innenraum darstellt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung