Sentence examples of "сложное прилагательное" in Russian
и после этого самое сложное - наполнить её музыкальными идеями, потому что здесь уже приходится думать.
und dann ist es der schwere Teil, das Ganze mit musikalischen Ideen auszufüllen, weil man dann denken muss.
Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
Die ähnlichste Formulierung, die im Rom-Statut verwendet wird, ist Gewalt, die "eindeutig in keinem Verhältnis" steht.
И я могу вам сказать, если посмотреть на исследования по каждому из этих показателей, вы найдете что-нибудь невероятно важное, вывод, что возможно мы достигли такой ситуации, что нам необходимо развернуть эти графики функций, что мы вступили в самое сложное и волнительное десятилетие в истории человечества на планете, десятилетие, когда мы должны повернуть вспять графики.
Und ich kann Ihnen sagen, wenn Sie Sich mit der disziplinären Forschung jeder dieser Parametern beschäftigen, finden Sie etwas ungeheuer Wichtiges, die Schlussfolgerung, dass wir zu dem Punkt gekommen sind, an dem wir die Kurven umbiegen müssen, dass wir das herausforderndste und aufregendste Jahrzehnt in der Geschichte der Menscheit auf dem Planeten erreicht haben, das Jahrzehnt, in dem wir die Kurve umbiegen müssen.
И этого было им мало - они хотели, чтобы всё это безумно сложное построение, да, было снято целым дублем, за один раз.
Und als ob das noch nicht reichte, alle diese unglaublich schwierigen Dinge, ja, das wollten sie alles in einer Kameraeinstellung.
Все начинается с простых ингридиентов и нескольких простых правил, но ингридиентов должно быть достаточно, чтобы получилось что-то сложное.
Man beginnt mit ein paar sehr einfachen Zutaten und einigen einfachen Regeln, aber man braucht genügend Zutaten, um es kompliziert zu machen.
Один из способов превращения простого в сложное - делать больше.
Also, man kommt schnell vom Einfachen zum Komplexen, wenn man mehr macht.
Ну, назовите мне другой вид физической активности - пожалуйста, не говорите гольф, а что-нибудь действительно сложное - с чем старики справляются также успешно, как когда-то в своем подростковом возрасте.
Ich fordere euch jetzt auf, nennt mir eine beliebige andere physische Aktivität - und sagt jetzt bitte nicht Golf - etwas, das tatsächlich anstrengend ist - in der ältere Menschen ebenso gut abschneiden wie sie es als Jugendliche getan haben.
Но в вычислительном мире, как мы только что убедились, крайне простые правила могут порождать крайне сложное и разнообразное поведение.
Aber im rechnerischen Universum haben wir nun gesehen, wie Regeln, die so unglaublich einfach sind, so unfassbar reichhaltiges und komplexes Verhalten produzieren können.
Наоборот, это сложное метафизическое мировоззрение.
Im Gegenteil, es handelt sich um eine komplexe metaphysische Weltsicht.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие.
Ich habe stark ausgeprägte Dyslexie und deshalb fällt mir Lesen besonders schwer.
Как и ты, я сложное отражение позитивных и негативных сторон моей личности, проявляющихся или не проявляющихся в зависимости от окружения".
Wie Du selbst, bin ich ein komplexes Gemisch positiver und negativer Eigenschaften die hervortreten oder nicht, abhängig von den Umständen."
Однако свержение правительства - это одно, а построение стабильной демократии - это другое, более сложное задание.
Aber eine Regierung zu stürzen ist nicht so kompliziert, wie eine solide Demokratie aufzubauen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert