Beispiele für die Verwendung von "слоям" im Russischen mit Übersetzung "schicht"
Оно продолжалось 50 дней и искренне поддерживалось жителями Пекина и людьми по всей стране, принадлежащими всем слоям общества.
Das Ganze dauerte 50 Tage und wurde von den Einwohnern Beijings und von Menschen überall im Lande und aus allen Schichten unterstützt.
В настоящее время столица - Баку - напоминает огромную строительную площадку с многоэтажным жильем, магазинами и дорогами, которые строятся с бешеной скоростью - и несомненно, приносят пользу широким слоям населения.
Die Hauptstadt Baku ähnelt heute einer riesigen Baustelle, mit Wolkenkratzern voller Wohnungen, Geschäfte und mit enormer Geschwindigkeit errichteten Straßen - was anscheinend breiten Schichten der Gesellschaft zugute kommt.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона.
Sie wurde durch Ablagerung von Schichten von etwa vier Mikrometern hergestellt.
Глубинные слои океана ещё почти не исследованы.
Die tieferliegenden Schichten des Ozeans sind noch beinahe unerforscht.
Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики.
Es treibt uns zur dünnen Schicht der bewussten Logik.
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз.
Er ist gerade dabei, ein Doppelkammerherz zu drucken, eine Schicht nach der anderen.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Sie können sehen, wie ich Schicht um Schicht ablöse.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Sie können sehen, wie ich Schicht um Schicht ablöse.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои.
Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen.
На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Innerhalb dieser Struktur sehen sie zwei rosa Schichten welche Muskeln darstellen.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем.
Im Gerät findet ein Prozess statt, der Schicht für Schicht dieses Produkt aufbaut.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
Этот слой непосредственно контактирует с проглоченной и перевариваемой пищей в люмене.
Dies ist die Schicht, die im Kontakt mit dem geschlucktem Essen ist und es verdaut, den Innenraum darstellt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung